AI-toega · 120+ keelt

Tõlgi PDF inglise saksa keelde

Muutke ingliskeelsed PDF-id saksa keelde umlautide (ä ö ü), ß-i ja algse paigutusega, mis on paigal hoitud, või tõlkige saksa keelest tagasi inglise keelde. Failid kuni 1 GB.

Maksimaalne failisuurus 1 GB Säilitab originaalse vorminduse
Registreeru tasuta

Laadi dokument üles või jäta tõlkimiseks

Maks. faili suurus 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaani (afrikaani keel)
Shqip (albaania keeles)
አማርኛ (amhara)
العربية (araabia keeles)
Հայերեն (armeenia keeles)
Azərbaycan dili (Aserbaidžaan)
Euskara (baski)
Беларуская (valgevene keeles)
বাংলা (bengali)
Bosanski (bosnia keeles)
Български (bulgaaria keeles)
မြန်မာဘာသာ (birma)
Català (katalaani keeles)
Cebuano (cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (hiina lihtsustatud)
中文 繁體 (Hiina traditsiooniline)
Corsu (korsikalane)
Hrvatski (horvaadi keeles)
Čeština (tšehhi keeles)
Dansk (taani keeles)
Nederlands (hollandi keeles)
Inglise (inglise)
Esperanto (esperanto)
Eesti (eesti)
Suomi (soome keeles)
Prantsuse keel (prantsuse)
Frysk (friisi keeles)
Galego (galicia keeles)
ქართული (gruusia keeles)
Deutsch (saksa)
Ελληνικά (kreeka keeles)
ગુજરાતી (gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitilane)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havai keeles)
עברית (heebrea keeles)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (ungari)
Íslenska (islandi keeles)
Igbo (igbo)
Bahasa Indonesia (indoneesia keeles)
Gaeilge (iiri keeles)
Italiano (itaalia keeles)
日本語 (jaapani)
Basa Jawa (jaava keeles)
ಕನ್ನಡ (kannada keeles)
Азақ тілі (kasahhi keeles)
ខ្មែរ (khmeer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korea keeles)
Kurdî (kurdi keeles)
Кыргызча (kirgiisi)
ລາວ (laose keeles)
Latina (ladina keel)
Latviešu (läti keeles)
Lietuvių (leedu keeles)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedoonia)
Malagassi (malagassi)
Bahasa Melayu (malai keel)
മലയാളം (malajalam)
Malti (malta keeles)
Te Reo Māori (maoorid)
मराठी (marathi)
Монгол хэл (mongoli keeles)
नेपाली (nepali keeles)
Norsk (norra keeles)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (pärsia keeles)
Polski (poola)
Portugal (portugali keeles)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabi keeles)
Română (rumeenia keeles)
Русский (vene keeles)
Gagana Samoa (samoa)
Gàidhlig (šoti keeles)
Српски (serbia keeles)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhi)
සිංහල (singali keel)
Slovenčina (slovaki keeles)
Slovenščina (sloveeni keeles)
Soomaali (somali)
Español (hispaania)
Basa Sunda (sundani keeles)
Kiswahili (suahiili)
Svenska (rootsi keeles)
Tagalogi (tagalogi)
Тоҷикӣ (tadžiki keeles)
தமிழ் (tamil)
Татарча (tatari)
తెలుగు (telugu keeles)
ไทย (tai)
Türkçe (türgi)
Türkmençe (türkmen)
Українська (ukraina keeles)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uiguur)
O'zbekcha (usbekki)
Tiếng Việt (vietnami keeles)
Cymraeg (kõmri keeles)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiši keeles)
Yorùbá (joruba)
isiZulu (zulu)
Afrikaani (afrikaani keel)
Shqip (albaania keeles)
አማርኛ (amhara)
العربية (araabia keeles)
Հայերեն (armeenia keeles)
Azərbaycan dili (Aserbaidžaan)
Euskara (baski)
Беларуская (valgevene keeles)
বাংলা (bengali)
Bosanski (bosnia keeles)
Български (bulgaaria keeles)
မြန်မာဘာသာ (birma)
Català (katalaani keeles)
Cebuano (cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (hiina lihtsustatud)
中文 繁體 (Hiina traditsiooniline)
Corsu (korsikalane)
Hrvatski (horvaadi keeles)
Čeština (tšehhi keeles)
Dansk (taani keeles)
Nederlands (hollandi keeles)
Inglise (inglise)
Esperanto (esperanto)
Eesti (eesti)
Suomi (soome keeles)
Prantsuse keel (prantsuse)
Frysk (friisi keeles)
Galego (galicia keeles)
ქართული (gruusia keeles)
Deutsch (saksa)
Ελληνικά (kreeka keeles)
ગુજરાતી (gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitilane)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (havai keeles)
עברית (heebrea keeles)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (ungari)
Íslenska (islandi keeles)
Igbo (igbo)
Bahasa Indonesia (indoneesia keeles)
Gaeilge (iiri keeles)
Italiano (itaalia keeles)
日本語 (jaapani)
Basa Jawa (jaava keeles)
ಕನ್ನಡ (kannada keeles)
Азақ тілі (kasahhi keeles)
ខ្មែរ (khmeer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (korea keeles)
Kurdî (kurdi keeles)
Кыргызча (kirgiisi)
ລາວ (laose keeles)
Latina (ladina keel)
Latviešu (läti keeles)
Lietuvių (leedu keeles)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (makedoonia)
Malagassi (malagassi)
Bahasa Melayu (malai keel)
മലയാളം (malajalam)
Malti (malta keeles)
Te Reo Māori (maoorid)
मराठी (marathi)
Монгол хэл (mongoli keeles)
नेपाली (nepali keeles)
Norsk (norra keeles)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (pärsia keeles)
Polski (poola)
Portugal (portugali keeles)
ਪੰਜਾਬੀ (pandžabi keeles)
Română (rumeenia keeles)
Русский (vene keeles)
Gagana Samoa (samoa)
Gàidhlig (šoti keeles)
Српски (serbia keeles)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhi)
සිංහල (singali keel)
Slovenčina (slovaki keeles)
Slovenščina (sloveeni keeles)
Soomaali (somali)
Español (hispaania)
Basa Sunda (sundani keeles)
Kiswahili (suahiili)
Svenska (rootsi keeles)
Tagalogi (tagalogi)
Тоҷикӣ (tadžiki keeles)
தமிழ் (tamil)
Татарча (tatari)
తెలుగు (telugu keeles)
ไทย (tai)
Türkçe (türgi)
Türkmençe (türkmen)
Українська (ukraina keeles)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uiguur)
O'zbekcha (usbekki)
Tiếng Việt (vietnami keeles)
Cymraeg (kõmri keeles)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (jidiši keeles)
Yorùbá (joruba)
isiZulu (zulu)
ARAABIA KEEL PORTUGALI KEEL VENE ITAALIA KOREA HOLLANDI POOLA TÜRGI KEEL ROOTSI INGLISE KEEL HISPAANIA PRANTSUSE KEEL SAKSA HIINA JAAPANI KEEL HINDI BENGALI VIETNAMI KEEL TAI KREEKA HEEBREA ARAABIA KEEL PORTUGALI KEEL VENE ITAALIA KOREA HOLLANDI POOLA TÜRGI KEEL ROOTSI INGLISE KEEL HISPAANIA PRANTSUSE KEEL SAKSA HIINA JAAPANI KEEL HINDI BENGALI VIETNAMI KEEL TAI KREEKA HEEBREA

Mis juhtub, kui tõlgite PDF-i saksa keelde

Saksa ja inglise keel on mõlemad läänegermaani keeled, nii et grammatika ja suur osa sõnavarast tunduvad tuttavad. Saak on pikkus. Saksa keel kipub ühes pikas liitnimisõnas välja kirjutama, mida inglise keel mitmeks sõnaks murrab, ja tõlgitud tekst jookseb tavaliselt kuskil 10-35% kauem kui inglise keel, millest see tuli. Vabas vormis dokumendis, mis tähendab lihtsalt rohkem ridu. PDF-i sees, kus iga tekstikasti, tabelilahtri ja pealdise suurus on fikseeritud, hakkab see lisapikkus paigutusi katkema.

Tööriist, mis vahetab ainult sõnu, jätab teid segaduse koristama: saksa keel jookseb mööda tabeli veeru serva, nupusilt, mis enam ei sobi, pealkiri, mis mähib teisele reale ja lükkab kõik selle all lehele alla. DocTranslator tõlgib teksti ja sobib selle lehele uuesti, nii et saksakeelne versioon on originaaliga kooskõlas, selle asemel, et selle kastidest välja valguda. Sama mootor töötab teises suunas, saksa keelest inglise keelde, kus tekst tavaliselt lüheneb ja paigutust tuleb pigem pingutada kui venitada.

Saksa keel on kirjutatud ladina tähestikus kolme lisavokaaliga (ä, ö, ü) ja terava s, ßiga. Need tegelased peavad edasi-tagasi reisi üle elama ja ilmuma õigesti valmis faili, selle asemel, et muutuda hulkuvateks sümboliteks või tühjadeks kastideks, mis on tavaline rike, kui PDF on ehitatud fondist, mis ei kandnud kunagi saksa glüüfe.

Trükitud dokumendid ja paberimajandus laual, tõlkimiseks saadetud Saksa äri- ja tehnilised failid

Paberitööle rajatud keelepaar

Saksa keel on Euroopa Liidus enim räägitav emakeel, kus emakeelena kõnelejaid on ligikaudu 95 miljonit, ning see on ametlik keel Saksamaal, Austrias, Šveitsis ja Liechtensteinis. Suur osa sellest kaalust istub tööstuses. Saksa tootmine, inseneritöö ja teadusuuringud loovad pideva dokumentide voo, mis ületavad inglise keele mõlemas suunas.

Failid, mida inimesed selle paari kaudu saadavad, kipuvad olema tihedad ja tehnilised: masinate ja seadmete juhendid, tehnilised kirjeldused, tarnijalepingud, patendid, akadeemilised dokumendid ja sertifikaadid. Need on täpselt dokumendid, kus valesti paigutatud reamurd või langenud umlaut on kõige märgatavam, nii et paigutuse ja erimärkide puutumatuna hoidmine on kogu mõte.

Saksa üksikasjad, mis mõjutavad valmis PDF-i

Pikad liitnimisõnad

Saksa keelpillid terveid fraase üksikuteks sõnadeks ja üks neist võib olla laiem kui veerg, milles see asub. Paigutus on ümber paigaldatud, nii et need pikad sõnad mähitakse mõistlikult, selle asemel, et lahtri servast välja joosta või järgmisesse veergu kukkuda.

Umlautid ja ß

ä, ö, ü, ja ß on osa tavalisest saksa kirjapildist, mitte valikulistest aktsentidest. Väljund manustab fonte, mis kannavad neid glüüfe, nii et need renderdavad tõlgitud failis õigesti, mitte ei kuku tavalisele a, o, u või tühjale kastile.

Tehniline terminoloogia

Insenerijuhendid ja spetsifikatsioonid põhinevad täpsetel tingimustel. AI loeb ümbritsevat konteksti, et hoida terminoloogia pika dokumendi lõikes järjepidevana, selle asemel, et tõlkida sama terminit kahel erineval viisil kahel erineval lehel.

Mõlemad suunad

Inglise keelest saksa keelde ja saksa keelest inglise keelde töötavad samal mootoril. Saksa keelde minnes tekst kasvab ja paigutusele on ruumi lisatud; inglise keelde tagasi tulles see kahaneb ja vahekaugus suletakse, nii et leht ei jää pooltühjaks.

Inglise keelest saksa PDF-tõlke hind

Alusta tasuta ja uuenda oma tõlkevajaduste kasvades.

7-päevane kohtuprotsess

KÕIGE POPULAARSEM
$2.00 täna

seejärel 14,99 dollarit kuus pärast kohtuprotsessi lõppu

  • 7-päevane täisjuurdepääsu katse
  • Prooviperiood piirang: 10 lehekülge või 3000 sõna
  • 0,005 $/sõna AI tõlge
  • 120+ keelt
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Meeskonna ligipääs ja kohandatud sõnastikud
  • E-posti tugi

Kuuajakiri

POPULAARNE
$14.99/kuus

Tavahind 29,99 dollarit, nüüd 50% soodsam

  • 100 lehekülge ehk 30 000 sõna kuus
  • 0,005 $/sõna AI tõlge
  • 120+ keelt
  • Piiramatu failisalvestus
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Meeskonna ligipääs ja kohandatud sõnastikud
  • Prioriteetne e-posti tugi
🎉 Parim väärtus: säästke 44,88 dollarit aastas

Aastaraamat

SÄÄSTA 25%
$135/aastas

~11,25 dollarit kuus, säästke 25% võrreldes kuuga

  • 100 lehekülge ehk 30 000 sõna kuus
  • 0,005 $/sõna AI tõlge
  • 120+ keelt
  • Piiramatu failisalvestus
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Meeskonna ligipääs ja kohandatud sõnastikud
  • Prioriteetne e-posti tugi
Vajalikud sammud

Kuidas tõlkida oma PDF saksa keelde?

01

Loo tasuta konto

Registreeru oma e-posti aadressiga, et pääseda ligi veebipõhisele tõlkepaneelile.

02

Laadi üles oma PDF-fail

Lohista ja jäta oma fail või sirvi, et see valida. Tasulistes plaanides toetatakse kuni 1 GB faile.

03

Vali sihtkeeleks saksa keel

Vali oma PDF-i algkeel ja sea sihtkeeleks saksa keel.

04

Tõlgi ja laadi alla

Klõpsa "Tõlgi" ja oota paar hetke. Sinu tõlgitud PDF on saksa keeles allalaadimiseks valmis, vormindus säilib.

Inglise-saksa PDF tõlge KKK

Saksa keel on pikem kui inglise keel. Kas paigutus ikka sobib?

Saksakeelne tekst kestab tavaliselt umbes 10-35% kauem kui sama ingliskeelne, osaliselt selle pikkade liitnimisõnade tõttu. DocTranslator sobib tõlgitud teksti uuesti lehele, nii et saksakeelne versioon jääb ülevoolu asemel oma tabelitesse, kastidesse ja veergudesse. Tulles tagasi teistpidi, saksa keelest inglise keelde, on tekst lühem ja vahekaugust pingutatakse.

Kas umlauts (ä, ö, ü) ja ß kuvavad õigesti?

Jah. Need on tavalised saksa tähed, mitte valikulised aktsendid, ja väljund sisaldab neid sisaldavaid fonte. Need renderdavad valmis PDF-is õigesti, selle asemel, et langeda tavalisele a, o, u, ss-le või näidata tühjade kastidena, mis on tavaline probleem, kui algne fail on üles ehitatud fondist, mis ei kandnud kunagi saksa glüüfe.

Kuidas see käsitleb pikki saksa liitsõnu?

Üks saksa liitnimisõna võib olla laiem kui veerg, milles see asub. Paigutus on ümber paigaldatud, nii et need pikad sõnad mähitakse mõistlikku punkti, selle asemel, et lauakambri servast välja joosta või järgmise veeruga kokku põrgata.

Kas see saab hakkama tehnilise ja inseneriterminoloogiaga?

Saksa käsiraamatud, spetsifikatsioonid ja patendid tuginevad suuresti täpsetele tingimustele. AI loeb ümbritsevat konteksti, et hoida terminoloogia pika dokumendi puhul ühtlane, nii et sama terminit ei tõlgita kahel erineval lehel kahel erineval viisil. Ohutuskriitilise sõnastuse jaoks laske teema ülevaatajal tulemust kontrollida.

Kas ma saan tõlkida ka saksa keelest inglise keelde?

Jah, paar töötab mõlemat pidi samal mootoril. Inglise keelest saksa keelde muudab teksti pikemaks ja lisab paigutusele ruumi; Saksa keelest inglise keelde muudab selle lühemaks ja sulgeb vahekauguse, nii et leht ei jääks pooltühjaks.

Kas AI tõlge on vastuvõetav kinnitatud või ametlike Saksa dokumentide puhul?

Dokumendi mõistmiseks, sisekasutuseks ja esimesteks mustanditeks jah. Kuid Saksa sertifikaadid, lepingud ja muud kohtule, perekonnaseisuametile või immigratsiooniametile esitatud dokumendid vajavad tavaliselt kinnitatud, inimeste poolt läbi vaadatud tõlget. Vaata meie kinnitatud tõlge võimalus neile.

Kui suurt saksakeelset PDF-i saan tõlkida ja mis see maksab?

Kuni 1 GB või 5000 lehekülge kuu- ja aastaplaanides, mis hõlmavad täielikke tehnilisi käsiraamatuid ja aruandeid. AI tõlge on 0,005 dollarit sõna kohta: 2-dollarine 7-päevane prooviversioon (10 lehekülge või 3000 sõna), seejärel 14,99 dollarit kuus (100 lehekülge/30 000 sõna) või 135 dollarit aastas, umbes 11,25 dollarit kuus. Vaata hinnakujundus üksikasjade jaoks.

Minu saksa PDF on skaneerimine. Kas seda saab veel tõlkida?

Toetatud on pildifailid (JPG, JPEG, PNG) ja pildipõhised PDF-id. Puhtad kõrge eraldusvõimega skaneeringud loevad kõige paremini, samas kui nõrka trükist või käekirja on raskem täpselt ära tunda ja eriti umlaute saab kehva skannimise korral valesti lugeda. Kui teil on algne digitaalne fail, laadige see teravamaks väljundiks üles.

Tõlgi oma PDF saksa keelde juba täna

Vajad kiiret ja usaldusväärset PDF-i Saksa konverterit? DocTranslator abil saad PDF-e veebis mõne minutiga tõlkida, säilitades samal ajal originaalvorminduse, pildid ja paigutuse. Laadi üles kuni 1 GB failid ja saad kohe täpsed tulemused.

Meie partnerid

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP