人工智能驱动 · 120+ 种语言

Translate PDF English to German

Turn English PDFs into German with the umlauts (ä ö ü), the ß, and the original layout kept in place, or translate the other way from German back to English. Files up to 1 GB.

最大文件大小 1 GB 保留原格式
免费注册

上传或拖放要翻译的文档

最大文件大小 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX .XLSX 。TXT .JPG .PNG .IDML .EPUB .HTML
南非语(Afrikaans)
阿尔巴尼亚语
阿姆哈拉语
阿拉伯
亚美尼亚
阿塞拜疆语(阿塞拜疆)
巴斯克
白俄罗斯
孟加拉
波斯尼亚语(波斯尼亚语)
保加利亚语
缅甸
加泰罗尼亚语
宿务语(Cebuano)
英语(英语)
中文 简体 (Chinese Simplified)
中文繁体(Chinese Traditional)
科西嘉人(Corsican)
克罗地亚语
捷克语(捷克)
丹麦语
荷兰语(荷兰语)
英语(英语)
世界语(Esperanto)
爱沙尼亚(爱沙尼亚语)
芬兰(芬兰语)
法语
弗里西亚人(弗里西亚人)
加利西亚语
格鲁吉亚
德语
希腊语
古吉拉特语
海地克里奥尔语(海地语)
豪萨语(Hausa)
夏威夷
希伯来语
印地语
苗族(Hmong)
匈牙利
冰岛语
伊博语(伊博)
印度尼西亚
爱尔兰语(爱尔兰语)
意大利语(意大利语)
日本人
爪哇语
卡纳达语
哈萨克语(哈萨克语)
高棉语
基尼亚卢旺达语(基尼亚卢旺达语)
韩语(Koean)
库尔德语(Kurdish)
吉尔吉斯语(Kyrgyz)
老挝
拉丁裔
拉脱维亚语(Latvian)
立陶宛语
卢森堡语(卢森堡)
马其顿
马达加斯加语(Malagasy)
马来语(Malay)
马拉雅拉姆语
马耳他语
毛利语(Maori)
马拉地语
蒙古语(蒙古语)
尼泊尔语
挪威
奥里亚语(Odia)
波斯语
抛光
葡萄牙语
旁遮普语
罗马尼亚语
俄语
萨摩亚语(萨摩亚语)
盖尔语(苏格兰语)
塞尔维亚语(塞尔维亚语)
塞索托语(Sesotho)
绍纳语(英语)
信德语
僧伽罗语
斯洛伐克语
斯洛文尼亚语
索马里语(索马里人)
Español(西班牙语)
巽他语(巽他族语)
斯瓦希里语(Swahili)
瑞典
他加禄语(Tagalog)
塔吉克语(Tajik)
泰米尔语(Tamil)
鞑靼
泰卢固语
泰国
土耳其
土库曼人(土库曼语)
乌克兰
乌尔都语
维吾尔族(维吾尔语)
乌兹别克语(Uzbek)
越南语
威尔士语(威尔士语)
科萨语(科萨语)
意第绪语
约鲁巴语(约鲁巴语)
祖鲁语(祖鲁)
南非语(Afrikaans)
阿尔巴尼亚语
阿姆哈拉语
阿拉伯
亚美尼亚
阿塞拜疆语(阿塞拜疆)
巴斯克
白俄罗斯
孟加拉
波斯尼亚语(波斯尼亚语)
保加利亚语
缅甸
加泰罗尼亚语
宿务语(Cebuano)
英语(英语)
中文 简体 (Chinese Simplified)
中文繁体(Chinese Traditional)
科西嘉人(Corsican)
克罗地亚语
捷克语(捷克)
丹麦语
荷兰语(荷兰语)
英语(英语)
世界语(Esperanto)
爱沙尼亚(爱沙尼亚语)
芬兰(芬兰语)
法语
弗里西亚人(弗里西亚人)
加利西亚语
格鲁吉亚
德语
希腊语
古吉拉特语
海地克里奥尔语(海地语)
豪萨语(Hausa)
夏威夷
希伯来语
印地语
苗族(Hmong)
匈牙利
冰岛语
伊博语(伊博)
印度尼西亚
爱尔兰语(爱尔兰语)
意大利语(意大利语)
日本人
爪哇语
卡纳达语
哈萨克语(哈萨克语)
高棉语
基尼亚卢旺达语(基尼亚卢旺达语)
韩语(Koean)
库尔德语(Kurdish)
吉尔吉斯语(Kyrgyz)
老挝
拉丁裔
拉脱维亚语(Latvian)
立陶宛语
卢森堡语(卢森堡)
马其顿
马达加斯加语(Malagasy)
马来语(Malay)
马拉雅拉姆语
马耳他语
毛利语(Maori)
马拉地语
蒙古语(蒙古语)
尼泊尔语
挪威
奥里亚语(Odia)
波斯语
抛光
葡萄牙语
旁遮普语
罗马尼亚语
俄语
萨摩亚语(萨摩亚语)
盖尔语(苏格兰语)
塞尔维亚语(塞尔维亚语)
塞索托语(Sesotho)
绍纳语(英语)
信德语
僧伽罗语
斯洛伐克语
斯洛文尼亚语
索马里语(索马里人)
Español(西班牙语)
巽他语(巽他族语)
斯瓦希里语(Swahili)
瑞典
他加禄语(Tagalog)
塔吉克语(Tajik)
泰米尔语(Tamil)
鞑靼
泰卢固语
泰国
土耳其
土库曼人(土库曼语)
乌克兰
乌尔都语
维吾尔族(维吾尔语)
乌兹别克语(Uzbek)
越南语
威尔士语(威尔士语)
科萨语(科萨语)
意第绪语
约鲁巴语(约鲁巴语)
祖鲁语(祖鲁)
阿拉伯 葡萄牙语 俄语 意大利语 韩国人 荷兰语 抛光 土耳其 瑞典 英语 西班牙语 法语 德语 中国人 日本人 孟加拉 越南语 泰国 希腊语 希伯来语 阿拉伯 葡萄牙语 俄语 意大利语 韩国人 荷兰语 抛光 土耳其 瑞典 英语 西班牙语 法语 德语 中国人 日本人 孟加拉 越南语 泰国 希腊语 希伯来语

What happens when you translate a PDF into German

German and English are both West Germanic languages, so the grammar and a lot of the vocabulary feel familiar. The catch is length. German tends to spell out in one long compound noun what English breaks into several words, and the translated text usually runs somewhere around 10 to 35% longer than the English it came from. In a free-flowing document that just means more lines. Inside a PDF, where every text box, table cell, and caption has a fixed size, that extra length is where layouts start to break.

A tool that only swaps words leaves you to clean up the mess: German running past the edge of a table column, a button label that no longer fits, a heading that wraps onto a second line and shoves everything below it down the page. DocTranslator translates the text and re-fits it to the page, so the German version lines up with the original instead of spilling out of its boxes. The same engine runs in the other direction, German into English, where the text usually gets shorter and the layout has to be tightened up rather than stretched.

German is written in the Latin alphabet with three extra vowels (ä, ö, ü) and the sharp s, ß. Those characters have to survive the round trip and show up correctly in the finished file rather than turning into stray symbols or empty boxes, which is a common failure when a PDF is built from a font that never carried the German glyphs.

Printed documents and paperwork on a desk, the kind of German business and technical files sent for translation

A language pair built on paperwork

German is the most widely spoken native language in the European Union, with roughly 95 million native speakers, and it is an official language in Germany, Austria, Switzerland, and Liechtenstein. A lot of that weight sits in industry. German manufacturing, engineering, and research generate a steady flow of documents that cross the English line in both directions.

The files people send through this pair tend to be dense and technical: machinery and equipment manuals, technical specifications, supplier contracts, patents, academic papers, and certificates. These are exactly the documents where a misplaced line break or a dropped umlaut is most noticeable, so keeping the layout and the special characters intact is the whole point.

German details that affect the finished PDF

Long compound nouns

German strings whole phrases into single words, and one of those can be wider than the column it sits in. The layout is re-fitted so those long words wrap sensibly instead of running off the edge of a cell or crashing into the next column.

Umlauts and the ß

ä, ö, ü, and ß are part of normal German spelling, not optional accents. The output embeds fonts that carry these glyphs, so they render correctly in the translated file rather than dropping to a plain a, o, u or a blank box.

Technical terminology

Engineering manuals and specifications lean on precise terms. The AI reads the surrounding context to keep terminology consistent across a long document instead of translating the same term two different ways on two different pages.

Both directions

English to German and German to English run on the same engine. Going into German the text grows and the layout has room added; coming back into English it shrinks and the spacing is closed up so the page does not end up half empty.

English to German PDF Translation Pricing

免费开始使用,随着翻译需求的增长再升级。

7天试用期

最受欢迎
今天2美元

试用期结束后,每月收费 14.99 美元。

  • 7 天完整试用期
  • 试写限制:10页或3000字
  • 0。005美元/字AI翻译
  • 120多种语言
  • PDF、DOCX、XLSX、PPTX、IDML、TXT、JPG、PNG、CSV、JSON
  • 团队访问权限和自定义词汇表
  • 电子邮件支持

月度

受欢迎的
每月 14.99 美元

原价 29。99 美元,现享 50% 折扣

  • 每月100页或3万字
  • 0。005美元/字AI翻译
  • 120多种语言
  • 无限文件存储
  • PDF、DOCX、XLSX、PPTX、IDML、TXT、JPG、PNG、CSV、JSON
  • 团队访问权限和自定义词汇表
  • 优先电子邮件支持
🎉 最超值:每年节省 44。88 美元

年度的

节省25%
每年135美元

~每月 11。25 美元,比每月节省 25%

  • 每月100页或3万字
  • 0。005美元/字AI翻译
  • 120多种语言
  • 无限文件存储
  • PDF、DOCX、XLSX、PPTX、IDML、TXT、JPG、PNG、CSV、JSON
  • 团队访问权限和自定义词汇表
  • 优先电子邮件支持
所需步骤

How to translate your PDF to German?

01

创建免费帐户

报名 使用您的电子邮件访问在线翻译仪表板。

02

上传您的PDF文件

拖放文件或浏览选择文件。付费套餐支持最大 1GB 的文件。

03

Choose German as Target Language

Select the original language of your PDF and set German as the target language.

04

翻译和下载

Click "Translate" and wait a few moments. Your translated PDF will be ready to download in German, with formatting preserved.

English to German PDF translation FAQ

German is longer than English. Will the layout still fit?

German text usually runs about 10 to 35% longer than the same English, partly because of its long compound nouns. DocTranslator re-fits the translated text to the page, so the German version stays inside its tables, boxes, and columns instead of overflowing. Coming back the other way, German to English, the text is shorter and the spacing is tightened up.

Do umlauts (ä, ö, ü) and the ß display correctly?

Yes. These are normal German letters, not optional accents, and the output embeds fonts that contain them. They render correctly in the finished PDF rather than dropping to plain a, o, u, ss or showing as blank boxes, which is a common problem when the original file was built from a font that never carried the German glyphs.

How does it handle long German compound words?

A single German compound noun can be wider than the column it sits in. The layout is re-fitted so those long words wrap at a sensible point instead of running off the edge of a table cell or colliding with the next column.

Can it cope with technical and engineering terminology?

German manuals, specifications, and patents lean heavily on precise terms. The AI reads the surrounding context to keep terminology consistent across a long document, so the same term is not translated two different ways on two different pages. For safety-critical wording, have a subject-matter reviewer check the result.

Can I translate from German into English as well?

Yes, the pair works both ways on the same engine. English to German makes the text longer and adds room to the layout; German to English makes it shorter and closes up the spacing so the page does not end up half empty.

Is AI translation acceptable for certified or official German documents?

For understanding a document, internal use, and first drafts, yes. But German certificates, contracts, and other documents submitted to a court, registry office, or immigration authority usually need a certified, human-reviewed translation. See our 认证翻译 这些选项。

How large a German PDF can I translate, and what does it cost?

Up to 1 GB or 5,000 pages on the Monthly and Annual plans, which covers full technical manuals and reports. AI translation is $0.005/word: a $2 7-day trial (10 pages or 3,000 words), then $14.99/month (100 pages / 30,000 words) or $135/year, about $11.25/month. See 定价 详情请见。

My German PDF is a scan. Can it still be translated?

Image files (JPG, JPEG, PNG) and image-based PDFs are supported. Clean, high-resolution scans read best, while faint print or handwriting is harder to recognise accurately, and umlauts in particular can be misread on a poor scan. When you have the original digital file, upload that for sharper output.

Translate your PDF to German today

Need a fast and reliable PDF to German converter? With DocTranslator, you can translate PDFs online in minutes while keeping the original formatting, images, and layout intact. Upload files up to 1 GB and get accurate results instantly.

我们的伙伴

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP