Задвижвано от изкуствен интелект · 120+ езика

Преведете PDF на английски на немски

Превърнете английските PDF файлове в немски с умлаутите (ä ö ü), ß и оригиналното оформление, запазено на място, или преведете по друг начин от немски обратно на английски. Файлове до 1 GB.

Максимален размер на файла 1 GB Запазва оригиналния формат
Регистрирай се безплатно

Качете или пуснете документ за превод

Макс. размер на файла 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Африкаанс (африкаанс)
Шкип (албански)
አማርኛ (амхарски)
العربية (арабски)
Հայերեն (арменски)
Азърбайджан дили (Азербайджан)
Еускара (баски)
Беларуская (на беларуски)
বাংলা (бенгалски)
Босански (босненски)
Български (български)
မြန်မာဘာသာ (бирмански)
Катала (каталонски)
Себуано (себуански)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (опростен китайски)
中文 繁體 (традиционен китайски)
Корсу (корсикански)
Хрватски (хърватски)
Чещина (чешки)
Данск (датски)
Нидерландия (холандски)
Английски (английски)
Есперанто (есперанто)
Eesti (естонски)
Суоми (фински)
Франсе (френски)
Фриск (фризийски)
Галего (галисийски)
ქართული (грузински)
Deutsch (немски)
Ελληνικά (гръцки)
ગુજરાતી (гуджарати)
Креол Айсиен (хаитянски)
Хауса (хауса)
ʻОлело Хавайʻи (хавайски)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуоб (Хмонг)
Маджар (унгарски)
Íslenska (исландски)
Игбо (игбо)
Бахаса индонезийски (на индонезийски)
Гейлдж (ирландски)
Italiano (италиански)
日本語 (японски)
Баса Джава (явански)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахски)
ខ្មែរ (кхмерски)
Икиняруанда (Киняруанда)
한국어 (корейски)
Курди (кюрдски)
Кыргызча (киргизки)
ລາວ (лаоски)
Латина (латински)
Латвиешу (латвийски)
Lietuvių (на литовски)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (македонски)
Малагасийски (малагасийски)
Бахаса Мелаю (малайски)
മലയാളം (малаялам)
Малти (малтийски)
Те Рео Маори (маорски)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монголски)
नेपाली (непалски)
Норск (норвежки)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (персийски)
Полски (полски)
Португал (португалски)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Română (румънски)
Руски (руски)
Гагана Самоа (самоански)
Gàidhlig (шотландски)
Српски (на сръбски)
Сесото (сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (синдхи)
සිංහල (сингалски)
Словенчина (словашки)
Словенщина (словенски)
Сумали (сомалийски)
Испански (испански)
Баса Сунда (сундански)
Суахили (суахили)
Svenska (шведски)
Тагалог (тагалог)
Тоҷикӣ (таджикски)
தமிழ் (тамилски)
Татарча (татарски)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайландски)
Türkçe (турски)
Тюркменче (туркменски)
Українська (украински)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурски)
О'збекча (узбекски)
Тиен Виет (виетнамски)
Cymraeg (уелски)
isiXhosa (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (зулу)
Африкаанс (африкаанс)
Шкип (албански)
አማርኛ (амхарски)
العربية (арабски)
Հայերեն (арменски)
Азърбайджан дили (Азербайджан)
Еускара (баски)
Беларуская (на беларуски)
বাংলা (бенгалски)
Босански (босненски)
Български (български)
မြန်မာဘာသာ (бирмански)
Катала (каталонски)
Себуано (себуански)
Чичева (Чичева)
中文 简体 (опростен китайски)
中文 繁體 (традиционен китайски)
Корсу (корсикански)
Хрватски (хърватски)
Чещина (чешки)
Данск (датски)
Нидерландия (холандски)
Английски (английски)
Есперанто (есперанто)
Eesti (естонски)
Суоми (фински)
Франсе (френски)
Фриск (фризийски)
Галего (галисийски)
ქართული (грузински)
Deutsch (немски)
Ελληνικά (гръцки)
ગુજરાતી (гуджарати)
Креол Айсиен (хаитянски)
Хауса (хауса)
ʻОлело Хавайʻи (хавайски)
עברית (иврит)
हिंदी (хинди)
Хмуоб (Хмонг)
Маджар (унгарски)
Íslenska (исландски)
Игбо (игбо)
Бахаса индонезийски (на индонезийски)
Гейлдж (ирландски)
Italiano (италиански)
日本語 (японски)
Баса Джава (явански)
ಕನ್ನಡ (каннада)
Қазақ тілі (казахски)
ខ្មែរ (кхмерски)
Икиняруанда (Киняруанда)
한국어 (корейски)
Курди (кюрдски)
Кыргызча (киргизки)
ລາວ (лаоски)
Латина (латински)
Латвиешу (латвийски)
Lietuvių (на литовски)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (македонски)
Малагасийски (малагасийски)
Бахаса Мелаю (малайски)
മലയാളം (малаялам)
Малти (малтийски)
Те Рео Маори (маорски)
मराठी (маратхи)
Монгол хэл (монголски)
नेपाली (непалски)
Норск (норвежки)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (персийски)
Полски (полски)
Португал (португалски)
ਪੰਜਾਬੀ (пенджаби)
Română (румънски)
Руски (руски)
Гагана Самоа (самоански)
Gàidhlig (шотландски)
Српски (на сръбски)
Сесото (сесото)
Шона (Шона)
سنڌي (синдхи)
සිංහල (сингалски)
Словенчина (словашки)
Словенщина (словенски)
Сумали (сомалийски)
Испански (испански)
Баса Сунда (сундански)
Суахили (суахили)
Svenska (шведски)
Тагалог (тагалог)
Тоҷикӣ (таджикски)
தமிழ் (тамилски)
Татарча (татарски)
తెలుగు (телугу)
ไทย (тайландски)
Türkçe (турски)
Тюркменче (туркменски)
Українська (украински)
اردو (урду)
ئۇيغۇرچە (уйгурски)
О'збекча (узбекски)
Тиен Виет (виетнамски)
Cymraeg (уелски)
isiXhosa (коса)
ייִדיש (идиш)
Йоруба (йоруба)
isiZulu (зулу)
АРАБСКИ ПОРТУГАЛСКИ РУСКИ ИТАЛИАНСКИ КОРЕЙСКИ ХОЛАНДСКИ ПОЛСКИ ТУРСКИ ШВЕДСКИ АНГЛИЙСКИ ИСПАНСКИ ФРЕНСКИ НЕМСКИ КИТАЙСКИ ЯПОНСКИ ХИНДИ БЕНГАЛСКИ ВИЕТНАМСКИ ТАЙЛАНДСКИ ГРЪЦКИ ИВРИТ АРАБСКИ ПОРТУГАЛСКИ РУСКИ ИТАЛИАНСКИ КОРЕЙСКИ ХОЛАНДСКИ ПОЛСКИ ТУРСКИ ШВЕДСКИ АНГЛИЙСКИ ИСПАНСКИ ФРЕНСКИ НЕМСКИ КИТАЙСКИ ЯПОНСКИ ХИНДИ БЕНГАЛСКИ ВИЕТНАМСКИ ТАЙЛАНДСКИ ГРЪЦКИ ИВРИТ

Какво се случва, когато преведете PDF на немски

Немският и английският са западногермански езици, така че граматиката и голяма част от речника се чувстват познати. Уловът е с дължина. Немският има тенденция да изписва в едно дълго съставно съществително това, което английският разделя на няколко думи, а преведеният текст обикновено е някъде с около 10 до 35% по-дълъг от английския, от който идва. В свободно течащ документ това означава само повече редове. Вътре в PDF, където всяко текстово поле, клетка на таблица и надпис има фиксиран размер, тази допълнителна дължина е мястото, където оформленията започват да се прекъсват.

Инструмент, който само разменя думи, ви оставя да почистите бъркотията: немски, минаващ покрай ръба на колона на таблица, етикет на бутон, който вече не пасва, заглавие, което се увива на втори ред и избутва всичко под него надолу по страницата. DocTranslator превежда текста и го поставя отново на страницата, така че немската версия се подрежда с оригинала, вместо да се разлива от кутиите си. Същият двигател работи в другата посока, немски на английски, където текстът обикновено става по-кратък и оформлението трябва да бъде затегнато, а не разтегнато.

Немският се пише на латиница с три допълнителни гласни (ä, ö, ü) и диез s, ß. Тези знаци трябва да оцелеят при двупосочното пътуване и да се покажат правилно в готовия файл, вместо да се превръщат в бездомни символи или празни полета, което е често срещан провал, когато PDF е изграден от шрифт, който никога не е носил немските глифове.

Печатни документи и документи на бюро, вид немски бизнес и технически файлове, изпратени за превод

Езикова двойка, изградена върху документи

Немският е най-разпространеният роден език в Европейския съюз, с приблизително 95 милиона носители на езика, и е официален език в Германия, Австрия, Швейцария и Лихтенщайн. Голяма част от тази тежест стои в индустрията. Германското производство, инженеринг и изследвания генерират постоянен поток от документи, които пресичат английската линия и в двете посоки.

Файловете, които хората изпращат чрез тази двойка, обикновено са плътни и технически: ръководства за машини и оборудване, технически спецификации, договори с доставчици, патенти, академични статии и сертификати. Това са точно документите, при които неправилно поставен ред прекъсване или изпусна умлаут е най-забележимо, така че запазването на оформлението и специалните знаци непокътнати е цялата точка.

Немски подробности, които засягат готовия PDF

Дълги съставни съществителни

Немският низове цели фрази в единични думи и една от тях може да бъде по-широка от колоната, в която се намира. Оформлението е монтирано отново, така че тези дълги думи да се увиват разумно, вместо да се измъкнат от ръба на клетка или да се блъснат в следващата колона.

Умлаутите и ß

ä, ö, ü и ß са част от нормалния немски правопис, а не от незадължителните акценти. Изходът вгражда шрифтове, които носят тези глифове, така че те се изобразяват правилно в преведения файл, вместо да падат в обикновено a, o, u или празно поле.

Техническа терминология

Инженерните ръководства и спецификации се основават на точни условия. AI чете околния контекст, за да поддържа терминологията последователна в дълъг документ, вместо да превежда един и същи термин по два различни начина на две различни страници.

Двете посоки

Английски на немски и немски на английски работят на един и същи двигател. На немски текстът расте и оформлението има добавено място; връщайки се на английски, той се свива и разстоянието се затваря, така че страницата да не се окаже наполовина празна.

Английски на немски PDF превод Цени

Започни безплатно и ъпгрейдвай, когато нуждите ти от превод растат.

7-дневен пробен период

НАЙ-ПОПУЛЯРЕН
$2.00 днес

след това $14.99/месец след края на пробния период

  • 7-дневен пробен период с пълен достъп
  • Пробен лимит: 10 страници или 3 000 думи
  • $0,005/дума AI превод
  • 120+ езика
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Достъп на екипа и персонализирани речници
  • Имейл поддръжка

Месечно

ПОПУЛЯРНО
$14.99/месец

Редовна цена $29,99, сега 50% отстъпка

  • 100 страници или 30 000 думи на месец
  • $0,005/дума AI превод
  • 120+ езика
  • Неограничено съхранение на файлове
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Достъп на екипа и персонализирани речници
  • Приоритетна имейл поддръжка
🎉 Най-добра стойност: спестете $44,88/година

Годишник

СПЕСТЕТЕ 25%
$135/година

~$11,25/месец, спестете 25% спрямо месечно

  • 100 страници или 30 000 думи на месец
  • $0,005/дума AI превод
  • 120+ езика
  • Неограничено съхранение на файлове
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Достъп на екипа и персонализирани речници
  • Приоритетна имейл поддръжка
Необходими стъпки

Как да преведа вашия PDF файл на немски?

01

Създайте безплатен акаунт

Регистрирайте се с вашия имейл, за да достъпите онлайн таблото за превод.

02

Качете вашия PDF файл

Плъзнете и пуснете файла си или разгледайте, за да го изберете. Файлове до 1 GB се поддържат на платени планове.

03

Изберете немски като целеви език

Изберете оригиналния език на вашия PDF и задайте немския като целеви език.

04

Превод и изтегляне

Кликни "Преведи" и изчакай няколко минути. Вашият преведен PDF ще бъде готов за изтегляне на немски, като форматирането ще бъде запазено.

Често задавани въпроси за превод на PDF от английски на немски

Немският е по-дълъг от английския. Оформлението ще пасне ли все още?

Немският текст обикновено е с около 10 до 35% по-дълъг от същия английски, отчасти поради дългите си съставни съществителни. DocTranslator преназначава преведения текст на страницата, така че немската версия остава в своите таблици, полета и колони, вместо да прелива. Връщайки се обратно по другия начин, немски на английски, текстът е по-кратък и разстоянието е затегнато.

Умлаутите (ä, ö, ü) и ß показват ли правилно?

Да. Това са нормални немски букви, а не незадължителни акценти, а изходът вгражда шрифтове, които ги съдържат. Те се изобразяват правилно в готовия PDF, вместо да падат в обикновени a, o, u, ss или да се показват като празни полета, което е често срещан проблем, когато оригиналният файл е изграден от шрифт, който никога не е носил немските глифове.

Как се справя с дългите немски сложни думи?

Едно немско съставно съществително може да бъде по-широко от колоната, в която се намира. Оформлението е монтирано отново, така че тези дълги думи да се увиват в разумна точка, вместо да излизат от ръба на клетка на таблица или да се сблъскват със следващата колона.

Може ли да се справи с техническата и инженерна терминология?

Немските ръководства, спецификации и патенти се основават до голяма степен на точни условия. AI чете околния контекст, за да поддържа терминологията последователна в дълъг документ, така че един и същ термин не се превежда по два различни начина на две различни страници. За критична за безопасността формулировка, накарайте рецензент по темата да провери резултата.

Мога ли да превеждам от немски и на английски?

Да, двойката работи в двете посоки на един и същ двигател. Английски на немски прави текста по-дълъг и добавя място към оформлението; Немски на английски го прави по-кратък и затваря разстоянието, така че страницата да не се окаже наполовина празна.

Приемлив ли е преводът с изкуствен интелект за заверени или официални немски документи?

За разбиране на документ, вътрешна употреба и първи чернови, да. Но немските сертификати, договори и други документи, представени на съд, служба по вписванията или имиграционни власти, обикновено се нуждаят от сертифициран превод, прегледан от човека. Вижте нашите заверен превод опция за тези.

Колко голям немски PDF мога да преведа и какво струва?

До 1 GB или 5000 страници в месечните и годишните планове, които обхващат пълни технически ръководства и доклади. AI преводът е $0,005/дума: $2 7-дневен пробен период (10 страници или 3000 думи), след това $14,99/месец (100 страници / 30 000 думи) или $135/година, около $11,25/месец. Виж ценообразуване за подробности.

Моят немски PDF е сканиране. Може ли все още да се превежда?

Поддържат се файлове с изображения (JPG, JPEG, PNG) и базирани на изображения PDF файлове. Чистите сканирания с висока разделителна способност се четат най-добре, докато слабият печат или почерк е по-труден за точно разпознаване и по-специално умлаутите могат да бъдат разчетени погрешно при лошо сканиране. Когато имате оригиналния цифров файл, качете го за по-рязък изход.

Преведете своя PDF на немски днес

Нуждаете се от бърз и надежден конвертор от PDF към немски? С DocTranslator можете да превеждате PDF файлове онлайн за минути, като запазите оригиналното форматиране, изображенията и оформлението. Качвай файлове до 1 GB и получаваш точни резултати веднага.

Нашите партньори

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP