Pinapagana ng AI · 120+ na Wika

Isalin ang PDF English sa German

Gawing German ang mga English PDF gamit ang mga umlaut (ä ö ü), ang Hussein, at ang orihinal na layout na pinananatili sa lugar, o isalin sa kabilang paraan mula sa German pabalik sa English. Mga file hanggang sa 1 GB.

Pinakamataas na laki ng file na 1 GB Pinapanatili ang orihinal na format
Mag-sign Up nang Libre

Mag-upload o mag-drop ng dokumento para isalin

Max. laki ng file 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX .XLSX .TXT .JPG .PNG .IDML .EPUB .HTML
Afrikaans (Afrikaans)
Albanian
Amharic
Arabe
Armenian
Wikang Azerbaijani (Azerbaijan)
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian (Bosnian)
Bulgaro
Burmese
Català (Catalan)
Cebuano (Cebuano)
Ingles (Ingles)
Pinasimpleng Tsino
Tradisyunal na Tsino
Corsican (Corsican)
Kroato
Czech (Czech)
Danish
Nederlands (Olandes)
Ingles (Ingles)
Esperanto (Esperanto)
Estonia (Estonian)
Pinlandiya (Finnish)
Pranses
Frisian (Frisian)
Galician
Georgian
Aleman
Griyego
Gujarati
Haitian Creole (Haitian)
Hausa (Hausa)
Hawaiian
Hebreo
Hindi
Hmong (Hmong)
Hungarian
Icelandic
Igbo (Igbo)
Indones
Irish (Irish)
Italyano (Italyano)
Hapon
Javanese
Kannada
Wikang Kazakh (Kazakh)
Khmer
Kinyarwanda (Kinyarwanda)
Koreano (Koreano)
Kurdish (Kurdish)
Kyrgyz (Kyrgyz)
Laotian
Latina (Latin)
Latvian (Latvian)
Lithuanian
Luxembourgish (Luxembourg)
Macedonian
Malagasy (Malagasy)
Malay (Malay)
Malayalam
Malti (Maltese)
Ang Wikang Māori (Maori)
Marathi
Wikang Mongolian (Mongolian)
Nepali
Norwegian
Odia (Odia)
Persiano
Polish
Portuges
Punjabi
Romanian
Ruso
Wikang Samoan (Samoan)
Gaelic (Scottish)
Serbyano (Serbiano)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Ingles)
Sindhi
Sinhala
Eslobako (Eslobakiano)
Eslobenyano
Somali (Somali)
Espanyol (Espanyol)
Sundanese (Sundanese)
Swahili (Swahili)
Suweko
Tagalog (Tagalog)
Tajik (Tajik)
Tamil (Tamil)
Tatar
Telugu
Thai
Turko
Mga Turkmen (Turkmen)
Ukranyano
Urdu
Uyghur (Uyghur)
Uzbek (Uzbek)
Vietnamese
Welsh (Welsh)
Xhosa (Xhosa)
Yiddish
Yoruba (Yoruba)
Zulu (Zulu)
Afrikaans (Afrikaans)
Albanian
Amharic
Arabe
Armenian
Wikang Azerbaijani (Azerbaijan)
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian (Bosnian)
Bulgaro
Burmese
Català (Catalan)
Cebuano (Cebuano)
Ingles (Ingles)
Pinasimpleng Tsino
Tradisyunal na Tsino
Corsican (Corsican)
Kroato
Czech (Czech)
Danish
Nederlands (Olandes)
Ingles (Ingles)
Esperanto (Esperanto)
Estonia (Estonian)
Pinlandiya (Finnish)
Pranses
Frisian (Frisian)
Galician
Georgian
Aleman
Griyego
Gujarati
Haitian Creole (Haitian)
Hausa (Hausa)
Hawaiian
Hebreo
Hindi
Hmong (Hmong)
Hungarian
Icelandic
Igbo (Igbo)
Indones
Irish (Irish)
Italyano (Italyano)
Hapon
Javanese
Kannada
Wikang Kazakh (Kazakh)
Khmer
Kinyarwanda (Kinyarwanda)
Koreano (Koreano)
Kurdish (Kurdish)
Kyrgyz (Kyrgyz)
Laotian
Latina (Latin)
Latvian (Latvian)
Lithuanian
Luxembourgish (Luxembourg)
Macedonian
Malagasy (Malagasy)
Malay (Malay)
Malayalam
Malti (Maltese)
Ang Wikang Māori (Maori)
Marathi
Wikang Mongolian (Mongolian)
Nepali
Norwegian
Odia (Odia)
Persiano
Polish
Portuges
Punjabi
Romanian
Ruso
Wikang Samoan (Samoan)
Gaelic (Scottish)
Serbyano (Serbiano)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Ingles)
Sindhi
Sinhala
Eslobako (Eslobakiano)
Eslobenyano
Somali (Somali)
Espanyol (Espanyol)
Sundanese (Sundanese)
Swahili (Swahili)
Suweko
Tagalog (Tagalog)
Tajik (Tajik)
Tamil (Tamil)
Tatar
Telugu
Thai
Turko
Mga Turkmen (Turkmen)
Ukranyano
Urdu
Uyghur (Uyghur)
Uzbek (Uzbek)
Vietnamese
Welsh (Welsh)
Xhosa (Xhosa)
Yiddish
Yoruba (Yoruba)
Zulu (Zulu)
ARABIKO Portuges RUSO ITALYANO KOREANO Olandes POLICE TURKO SWEDISH INGLES KASTILA Pranses Aleman Intsik Hapones HINDI BENGALI VIETNAMESE THAI GRIYEGO HEBREO ARABIKO Portuges RUSO ITALYANO KOREANO Olandes POLICE TURKO SWEDISH INGLES KASTILA Pranses Aleman Intsik Hapones HINDI BENGALI VIETNAMESE THAI GRIYEGO HEBREO

Ano ang mangyayari kapag isinalin mo ang isang PDF sa Aleman

Ang Aleman at Ingles ay parehong mga wikang Kanlurang Aleman, kaya pamilyar ang gramatika at marami sa bokabularyo. Mahaba ang huli. Ang Aleman ay may posibilidad na baybayin sa isang mahabang tambalang pangngalan kung ano ang nahahati sa Ingles sa ilang mga salita, at ang isinalin na teksto ay karaniwang tumatakbo sa isang lugar na humigit-kumulang 10 hanggang 35% na mas mahaba kaysa sa Ingles na pinanggalingan nito. Sa isang libreng-umaagos na dokumento na nangangahulugan lamang ng higit pang mga linya. Sa loob ng isang PDF, kung saan ang bawat text box, table cell, at caption ay may nakapirming laki, ang dagdag na haba ay kung saan nagsisimulang masira ang mga layout.

Ang isang tool na nagpapalit lang ng mga salita ay nag-iiwan sa iyo upang linisin ang gulo: German na tumatakbo sa gilid ng isang column ng table, isang button label na hindi na akma, isang heading na bumabalot sa pangalawang linya at itinutulak ang lahat sa ibaba nito pababa sa page. DocTranslator isinasalin ang teksto at muling iakma ito sa pahina, kaya ang bersyon ng Aleman ay nakahanay sa orihinal sa halip na ibuhos sa mga kahon nito. Ang parehong makina ay tumatakbo sa kabilang direksyon, German sa Ingles, kung saan ang teksto ay karaniwang nagiging mas maikli at ang layout ay kailangang higpitan sa halip na iunat.

Ang Aleman ay nakasulat sa alpabetong Latin na may tatlong dagdag na patinig (ä, ö, ü) at ang matalas na s, ¢. Ang mga character na iyon ay kailangang makaligtas sa round trip at lumabas nang tama sa natapos na file sa halip na maging mga ligaw na simbolo o walang laman na mga kahon, na isang karaniwang pagkabigo kapag ang isang PDF ay binuo mula sa isang font na hindi kailanman nagdala ng mga German glyph.

Naka-print na mga dokumento at papeles sa isang desk, ang uri ng Aleman negosyo at teknikal na mga file na ipinadala para sa pagsasalin

Isang pares ng wika na binuo sa mga papeles

Ang Aleman ay ang pinakamalawak na sinasalitang katutubong wika sa European Union, na may humigit-kumulang 95 milyong katutubong nagsasalita, at ito ay isang opisyal na wika sa Germany, Austria, Switzerland, at Liechtenstein. Marami sa timbang na iyon ay nakaupo sa industriya. Ang pagmamanupaktura, inhinyero, at pananaliksik ng Aleman ay bumubuo ng tuluy-tuloy na daloy ng mga dokumento na tumatawid sa linya ng Ingles sa parehong direksyon.

Ang mga file na ipinapadala ng mga tao sa pamamagitan ng pares na ito ay may posibilidad na maging siksik at teknikal: mga manwal ng makinarya at kagamitan, mga teknikal na detalye, mga kontrata ng supplier, mga patent, mga akademikong papel, at mga sertipiko. Ito mismo ang mga dokumento kung saan ang isang maling linya ay nasira o isang nahulog na umlaut ay pinaka-kapansin-pansin, kaya ang pagpapanatiling buo ang layout at ang mga espesyal na character ay ang buong punto.

Mga detalye ng Aleman na nakakaapekto sa natapos na PDF

Mahabang tambalang pangngalan

Ang mga string ng German ay buong parirala sa iisang salita, at ang isa sa mga iyon ay maaaring mas malawak kaysa sa column na kinauupuan nito. Ang layout ay muling nilagyan upang ang mga mahahabang salita ay bumabalot nang matino sa halip na tumakbo sa gilid ng isang cell o bumagsak sa susunod na column.

Umlauts at ang yu

Ang ä, ö, ü, at ¢ ay bahagi ng normal na spelling ng German, hindi mga opsyonal na accent. Ang output ay nag-embed ng mga font na nagdadala ng mga glyph na ito, kaya nag-render ang mga ito nang tama sa isinalin na file sa halip na bumaba sa isang plain a, o, u o isang blangkong kahon.

Teknikal na terminolohiya

Ang mga manwal at pagtutukoy ng engineering ay nakahilig sa mga tiyak na termino. Binabasa ng AI ang nakapalibot na konteksto upang panatilihing pare-pareho ang terminolohiya sa isang mahabang dokumento sa halip na isalin ang parehong termino sa dalawang magkaibang paraan sa dalawang magkaibang pahina.

Parehong direksyon

Ang Ingles hanggang Aleman at Aleman hanggang Ingles ay tumatakbo sa parehong makina. Pagpunta sa Aleman ang teksto ay lumalaki at ang layout ay may idinagdag na silid; pagbalik sa Ingles ay lumiliit ito at ang espasyo ay sarado upang ang pahina ay hindi tuluyang mawalan ng laman.

Pagpepresyo ng Pagsasalin ng PDF sa Ingles patungong Aleman

Magsimula nang libre at mag-upgrade habang lumalaki ang iyong mga pangangailangan sa pagsasalin.

7-Araw na Pagsubok

PINAKASIKAT
$2.00 ngayon

pagkatapos ay $14.99/buwan pagkatapos ng pagtatapos ng trial

  • 7-araw na buong pagsubok sa pag-access
  • Limitasyon sa pagsubok: 10 pahina o 3,000 salita
  • $0.005/salita AI pagsasalin
  • 120+ na wika
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Pag-access ng koponan at mga pasadyang glosaryo
  • Suporta sa email

Buwan-buwan

SIKAT
$14.99/buwan

Regular na presyo $ 29.99, ngayon 50% off

  • 100 pahina o 30,000 salita kada buwan
  • $0.005/salita AI pagsasalin
  • 120+ na wika
  • Walang limitasyong imbakan ng file
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Pag-access ng koponan at mga pasadyang glosaryo
  • Suporta sa email na may prayoridad
🎉 Pinakamahusay na halaga: makatipid ng $44.88/taon

Taunang

MAKATIIPID NG 25%
$135/taon

~ $ 11.25/buwan, i-save ang 25% kumpara sa buwanang

  • 100 pahina o 30,000 salita kada buwan
  • $0.005/salita AI pagsasalin
  • 120+ na wika
  • Walang limitasyong imbakan ng file
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Pag-access ng koponan at mga pasadyang glosaryo
  • Suporta sa email na may prayoridad
Kinakailangan ang mga hakbang

Paano isalin ang iyong PDF sa German?

01

Gumawa ng Libreng Account

Mag-sign up gamit ang iyong email upang ma-access ang online translation dashboard.

02

I-upload ang Iyong PDF File

I-drag at i-drop ang iyong file o i-browse para piliin ito. Ang mga file na hanggang 1 GB ay sinusuportahan sa mga bayad na plano.

03

Piliin ang Aleman bilang Target na Wika

Piliin ang orihinal na wika ng iyong PDF at itakda ang German bilang target na wika.

04

Isalin at I-download

I-click ang "Translate" at maghintay ng ilang sandali. Ang iyong isinalin na PDF ay handa nang i-download sa German, na may nakapirming format.

Ingles sa Aleman pagsasalin PDF FAQ

Ang Aleman ay mas mahaba kaysa sa Ingles. Magkasya pa ba ang layout?

Karaniwang tumatakbo ang tekstong Aleman nang humigit-kumulang 10 hanggang 35% na mas mahaba kaysa sa parehong Ingles, bahagyang dahil sa mahahabang tambalang pangngalan nito. DocTranslator ay muling umaangkop sa isinalin na teksto sa pahina, kaya ang Aleman na bersyon ay nananatili sa loob ng mga talahanayan, kahon, at mga haligi nito sa halip na umapaw. Pagbabalik sa kabilang direksyon, German sa English, ang teksto ay mas maikli at ang espasyo ay hinihigpitan.

Tama ba ang display ng mga umlaut (ä, ö, ü) at ng ¢?

Oo. Ito ay mga normal na letrang Aleman, hindi mga opsyonal na accent, at ang output ay naka-embed ng mga font na naglalaman ng mga ito. Nagre-render ang mga ito nang tama sa natapos na PDF sa halip na bumaba sa plain a, o, u, ss o ipinapakita bilang mga blangkong kahon, na isang karaniwang problema kapag ang orihinal na file ay ginawa mula sa isang font na hindi kailanman nagdala ng mga German glyph.

Paano ito humahawak ng mahabang salita ng tambalang Aleman?

Ang isang solong German compound noun ay maaaring mas malawak kaysa sa column na kinauupuan nito. Ang layout ay muling nilagyan upang ang mga mahahabang salita ay bumabalot sa isang makatwirang punto sa halip na tumakbo sa gilid ng isang table cell o bumangga sa susunod na column.

Maaari ba itong makayanan ang teknikal at engineering terminolohiya?

Ang mga manwal, detalye, at patent ng Aleman ay lubos na nakahilig sa mga tumpak na termino. Binabasa ng AI ang nakapalibot na konteksto upang panatilihing pare-pareho ang terminolohiya sa isang mahabang dokumento, kaya ang parehong termino ay hindi isinalin sa dalawang magkaibang paraan sa dalawang magkaibang pahina. Para sa mga salitang kritikal sa kaligtasan, suriin ng tagasuri ng paksa ang resulta.

Maaari ko bang isalin mula sa Aleman sa Ingles din?

Oo, gumagana ang pares sa parehong paraan sa parehong makina. Pinapahaba ng English hanggang German ang text at nagdaragdag ng puwang sa layout; Ginagawa itong mas maikli ng German sa English at isinasara ang spacing para hindi tuluyang mawalan ng laman ang page.

Ang pagsasalin ba ng AI ay katanggap-tanggap para sa mga sertipikado o opisyal na mga dokumento ng Aleman?

Para sa pag-unawa sa isang dokumento, panloob na paggamit, at unang draft, oo. Ngunit ang mga sertipiko, kontrata, at iba pang mga dokumento ng Aleman na isinumite sa isang hukuman, opisina ng pagpapatala, o awtoridad sa imigrasyon ay karaniwang nangangailangan ng isang sertipikadong pagsasalin na sinuri ng tao. Tingnan natin sertipikadong pagsasalin pagpipilian para sa mga.

Gaano kalaki ang isang Aleman PDF maaari kong isalin, at ano ang gastos nito?

Hanggang sa 1 GB o 5,000 mga pahina sa Buwanang at Taunang mga plano, na sumasaklaw sa buong teknikal na mga manwal at mga ulat. Ang pagsasalin ng AI ay $0.005/salita: isang $2 7-araw na pagsubok (10 pahina o 3,000 salita), pagkatapos ay $ 14.99/buwan (100 pahina / 30,000 salita) o $ 135/taon, tungkol sa $ 11.25/buwan. Tingnan pagpepresyo para detalye.

Ang aking German PDF ay isang scan. Maaari pa ba itong isalin?

Sinusuportahan ang mga image file (JPG, JPEG, PNG) at mga PDF na nakabatay sa imahe. Pinakamainam na basahin ang malinis at mataas na resolution na mga pag-scan, habang ang mahinang pag-print o sulat-kamay ay mas mahirap makilala nang tumpak, at ang mga umlaut sa partikular ay maaaring maling basahin sa isang mahinang pag-scan. Kapag mayroon kang orihinal na digital file, i-upload iyon para sa mas matalas na output.

Isalin ang iyong PDF sa Aleman ngayon

Kailangan mo ba ng mabilis at maaasahang PDF to German converter? Gamit ang DocTranslator, maaari mong isalin ang mga PDF online sa loob ng ilang minuto habang pinapanatili ang orihinal na formatting, mga imahe, at layout. Mag-upload ng mga file hanggang 1 GB at agad na makakuha ng tumpak na mga resulta.

Ang aming mga Kasosyo

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP