Skaneeritud piltide veebipõhine sõnaloendur

Loendage piltidel olevaid sõnu täpselt tehisintellekti abiga skannitud kujutiste sõnade loendamise veebitööriistaga.

skannitud pildi sõnade loendus võrgus
Interneti-sõnaloendur

Kuidas lugeda skaneeritud dokumendis sõnu?

WORD Dokumendi sõnade loenduse veebilogo

Sõnade loendamine skannitud dokumendis võib olla keeruline, kuna tekst ei ole tavaliselt redigeeritav. Siiski saate skannitud teksti redigeeritavaks tekstiks teisendamiseks kasutada optilise märgituvastuse (OCR) tarkvara, mis võimaldab teil standardse tekstitöötlustarkvara abil sõnu lugeda. Seda saate teha järgmiselt.

  1. Skannige dokument skanneri või mobiilseadme skannimisrakenduse abil.
    Salvestage skannitud dokument PDF- või pildifailina.
  2. Kasutage skannitud dokumendi redigeeritavaks tekstiks teisendamiseks OCR-tarkvara. Internetis või eraldiseisvate tarkvaraprogrammidena on saadaval palju OCR-tööriistu. Mõned populaarsed valikud on Adobe Acrobat, Google Docs (millel on sisseehitatud OCR-funktsioon) või spetsiaalne OCR-tarkvara, nagu ABBYY FineReader või Tesseract.
  3. Kui tekst on teisendatud, avage dokument tekstitöötlustarkvaras, nagu Microsoft Word või Google Docs.
  4. Kasutage dokumendis olevate sõnade loendamiseks tekstitöötlustarkvara sõnade loendusfunktsiooni. Microsoft Wordis leiate sõnade arvu tavaliselt vahekaardi „Ülevaatamine” alt. Google Docsis asub see menüüs „Tööriistad”.
  5. Järgides neid samme, saate pärast OCR-tarkvara abil redigeeritavaks tekstiks teisendamist skannitud dokumendis olevaid sõnu täpselt üles lugeda.

Meet DocTranslator!

DocTranslator is a sophisticated online translation service that allows users to upload various document formats, including Word, PDF, and PowerPoint, and have them translated into different languages. Leveraging the power of the Google Translate engine, DocTranslator is specifically designed for documents and includes extra features that make it more suitable for this purpose compared to standard translation services.

A significant advantage of DocTranslator is its ability to maintain the original document’s formatting, ensuring that the translated file mirrors the source’s layout and design. This is particularly valuable for documents with intricate structures, such as brochures or resumes. The service also effectively handles large files while preserving images and tables in the translation.

Moreover, DocTranslator offers a more intuitive, user-friendly interface featuring drag-and-drop functionality that simplifies the translation process. Its accuracy, ease of use, broad file format support, and affordability make it the top choice for Arabic language translation. Whether translating personal documents, business proposals, or technical papers, DocTranslator ensures reliable and precise results.

Kas saate Adobe Scan Appis või Acrobat Pros sõnu lugeda?

Vastus on jah! Nii Adobe Scan App kui ka Acrobat Pro pakuvad OCR-tehnoloogiat (optiline märgituvastus), mis suudab skannitud pildid muuta redigeeritavaks tekstiks, mis võimaldab lugeda skannitud pildil olevate sõnade arvu. Seda saate teha järgmiselt.

Adobe Scani rakenduse kasutamine:

  • 1. samm: avage oma nutitelefonis või tahvelarvutis rakendus Adobe Scan.
  • 2. samm: skannige dokument, mille jaoks soovite sõnu lugeda.
  • 3. samm: kui skannimine on lõpetatud, valige nupp „Muuda”.
  • 4. samm: valige alumisest menüüst ikoon "Tekst".
  • 5. samm: tõstke esile tekst, mida soovite loendada.
  • 6. samm: valige ülemisest menüüst suvand "Kopeeri".
  • 7. toiming: avage oma seadmes mis tahes tekstitöötlustarkvara, näiteks Microsoft Word või Google Docs.
  • 8. samm: kleepige kopeeritud tekst tekstitöötlustarkvarasse.
  • 9. samm: kasutage dokumendis olevate sõnade loendamiseks tarkvara sõnade loendustööriista.

Acrobat Pro kasutamine:

  • 1. samm: avage oma töölaual Acrobat Pro.
  • 2. samm: valige ülemisest menüüst vahekaart "Tööriistad".
  • 3. samm: valige suvand "Tuvasta tekst".
  • 4. samm: valige rippmenüüst "Selles failis".
  • 5. samm: Acrobat Pro käivitab OCR-i protsessi ja teisendab skannitud pildi redigeeritavaks tekstiks.
  • 6. samm: kui OCR-protsess on lõppenud, valige menüüst "Tööriistad" valik "Sõnade arv".
  • 7. samm: Acrobat Pro annab teile üksikasjaliku aruande sõnade, märkide, lõikude ja lehekülgede arvu kohta dokumendis.

Kokkuvõtteks võib öelda, et nii Adobe Scan App kui ka Acrobat Pro pakuvad OCR-tehnoloogiat, mis suudab skannitud pildid muuta redigeeritavaks tekstiks, võimaldades lugeda sõnu skannitud pildil.

Konkreetne statistika
Kasutaja kaasamine

DocTranslationil on muljetavaldavad kasutajate seotuse mõõdikud, üle 80% esmakordsetest kasutajatest pöördub tulevaste tõlgete jaoks tagasi. Lisaks on meie platvormil kõrge rahulolumäär, 95% klientidest hindab oma kogemust suurepäraseks või heaks. Keskmine seansi kestus kasvab jätkuvalt, peegeldades kasutuslihtsust ja meie kasutajate usaldust platvormi kvaliteedis ja usaldusväärsuses.

Igapäevased vestlused

DocTranslation hõlbustab sisukat kultuuridevahelist suhtlust tuhandete igapäevaste vestluste kaudu. Platvorm töötleb iga päev rohkem kui 20 000 ainulaadset tõlketaotlust, mis hõlmavad dokumente mitmes vormingus. See jõuline igapäevane tegevus näitab DocTranslationi suutlikkust suuri mahtusid tõhusalt käsitleda, aidates üksikisikutel ja ettevõtetel sujuvalt ületada keelebarjääre.

Treeningu andmete suurus

DocTranslationi tipptasemel tehisintellekti tõlkemootori toiteallikaks on tohutud koolitusandmed ning miljardid sõnad pärinevad erinevatest mitmekeelsetest andmekogumitest. Need ulatuslikud koolitusandmed võimaldavad meie süsteemil mõista nüansirikkaid keele struktuure ja idiomaatilisi väljendeid, mille tulemuseks on tõlked, mis on nii kontekstiliselt täpsed kui ka kultuuriliselt tundlikud. Selline põhjalik koolitus tagab, et kasutajad saavad pidevalt kvaliteetseid tõlkeid kõigis toetatud keeltes.

Hankige faili tõlge kohe!

Sign up today and discover the power of DocTranslator and what it can do for your financial institution.

Meie partnerid

Valige tõlgitav fail

Pukseerige failid siia või sirvige oma arvutit.