Revoluționând comunicarea

Traduce documentele scanate

Traduceți online toate documentele dvs. scanate! Orice document fără a fi nevoie să descărcați aplicații!

Dimensiunea maximă a fișierului: 1 GB Păstrează formatarea originală
Înregistrează-te gratuit

Încarcă sau lasă un document pentru a traduce

Max. dimensiunea fișierului 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albaneză)
አማርኛ (amharică)
العربية (arabă)
Հայերեն (armeană)
Azərbaycan dili (Azerbaidjan)
Euskara (bască)
Беларуская (belarusă)
বাংলা (bengaleză)
Bosanski (bosniac)
Български (bulgară)
မြန်မာဘာသာ (birman)
Català (catalană)
Cebuano (cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (chineză simplificată)
中文 繁體 (tradițional chinezesc)
Corsu (corsican)
Hrvatski (croată)
Čeština (cehă)
Dansk (daneză)
Țările de Jos (olandeză)
Engleză (engleză)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (estonă)
Suomi (finlandeză)
Français (franceză)
Frysk (frizonă)
Galego (galiciană)
ქართული (georgiană)
Deutsch (germană)
Ελληνικά (greacă)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitiană)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (hawaiană)
עברית (ebraică)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (maghiar)
Íslenska (islandeză)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indoneziană)
Gaeilge (irlandeză)
Italiano (italiană)
日本語 (japoneză)
Basa Jawa (javaneză)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (kazah)
ខ្មែរ (khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Coreean)
Kurdî (kurdă)
Кыргызча (kârgâză)
ລາວ (laotian)
Latina (latină)
Latviešu (letonă)
Lietuvių (lituaniană)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (macedoneană)
Malgaș (malgaș)
Bahasa Melayu (malaeză)
മലയാളം (malayalam)
Malti (malteză)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (mongolă)
नेपाली (nepaleză)
Norsk (norvegiană)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persană)
Polski (poloneză)
Portugheză (portugheză)
ਪੰਜਾਬੀ (punjabi)
Română (română)
Русский (rusă)
Gagana Samoa (samoană)
Gàidhlig (scoțiană)
Српски (sârbă)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (slovacă)
Slovenščina (slovenă)
Soomaali (somaleză)
Español (spaniolă)
Basa Sunda (sundaneză)
Kiswahili (swahili)
Svenska (suedeză)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (tadjik)
தமிழ் (tamilă)
Татарча (tătară)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (thailandeză)
Türkçe (turcă)
Türkmençe (turkmeni)
Українська (ucraineană)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uigur)
O'zbekcha (uzbek)
Tiếng Việt (vietnameză)
Cymraeg (galeză)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (idiș)
Yorùbá (yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albaneză)
አማርኛ (amharică)
العربية (arabă)
Հայերեն (armeană)
Azərbaycan dili (Azerbaidjan)
Euskara (bască)
Беларуская (belarusă)
বাংলা (bengaleză)
Bosanski (bosniac)
Български (bulgară)
မြန်မာဘာသာ (birman)
Català (catalană)
Cebuano (cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (chineză simplificată)
中文 繁體 (tradițional chinezesc)
Corsu (corsican)
Hrvatski (croată)
Čeština (cehă)
Dansk (daneză)
Țările de Jos (olandeză)
Engleză (engleză)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (estonă)
Suomi (finlandeză)
Français (franceză)
Frysk (frizonă)
Galego (galiciană)
ქართული (georgiană)
Deutsch (germană)
Ελληνικά (greacă)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (haitiană)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (hawaiană)
עברית (ebraică)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyar (maghiar)
Íslenska (islandeză)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indoneziană)
Gaeilge (irlandeză)
Italiano (italiană)
日本語 (japoneză)
Basa Jawa (javaneză)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (kazah)
ខ្មែរ (khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Coreean)
Kurdî (kurdă)
Кыргызча (kârgâză)
ລາວ (laotian)
Latina (latină)
Latviešu (letonă)
Lietuvių (lituaniană)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (macedoneană)
Malgaș (malgaș)
Bahasa Melayu (malaeză)
മലയാളം (malayalam)
Malti (malteză)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (mongolă)
नेपाली (nepaleză)
Norsk (norvegiană)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persană)
Polski (poloneză)
Portugheză (portugheză)
ਪੰਜਾਬੀ (punjabi)
Română (română)
Русский (rusă)
Gagana Samoa (samoană)
Gàidhlig (scoțiană)
Српски (sârbă)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (slovacă)
Slovenščina (slovenă)
Soomaali (somaleză)
Español (spaniolă)
Basa Sunda (sundaneză)
Kiswahili (swahili)
Svenska (suedeză)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (tadjik)
தமிழ் (tamilă)
Татарча (tătară)
తెలుగు (Telugu)
ไทย (thailandeză)
Türkçe (turcă)
Türkmençe (turkmeni)
Українська (ucraineană)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uigur)
O'zbekcha (uzbek)
Tiếng Việt (vietnameză)
Cymraeg (galeză)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (idiș)
Yorùbá (yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARABĂ PORTUGHEZĂ RUSĂ ITALIANĂ COREEANĂ OLANDEZĂ POLONEZĂ TURCĂ SUEDEZA ENGLEZĂ SPANIOLĂ FRANCEZĂ GERMANĂ CHINEZĂ JAPONEZĂ HINDI BENGALI VIETNAMEZĂ THAI GREACĂ EBRAICĂ ARABĂ PORTUGHEZĂ RUSĂ ITALIANĂ COREEANĂ OLANDEZĂ POLONEZĂ TURCĂ SUEDEZA ENGLEZĂ SPANIOLĂ FRANCEZĂ GERMANĂ CHINEZĂ JAPONEZĂ HINDI BENGALI VIETNAMEZĂ THAI GREACĂ EBRAICĂ
#1: DocTranslator

Revoluționând comunicarea

Traduceți documente scanate cu traducătorul nr. 1 din SUA

Industria lingvistică este într-o stare de perturbare. Este timpul ca agențiile de traduceri să se adapteze și să-și schimbe modurile.

DocTranslator a fost în fruntea acestei perturbări și suntem aici pentru a vă ajuta să vă adaptați împreună cu noi. Suntem aici pentru a vă ajuta să înțelegeți ce se schimbă, de ce se schimbă și cum puteți profita de aceste schimbări pentru a vă dezvolta afacerea.

Să începem prin a ne uita la istoria industriei noastre și la modul în care a evoluat de-a lungul timpului:

Industria limbajului antic

Primii furnizori de servicii lingvistice (LSP) au fost înființați la începutul anilor 1900 ca o modalitate pentru companiile care aveau nevoie de traduceri pentru a le obține rapid și eficient, fără a fi nevoie să treacă direct printr-un intermediar sau traducător. Astăzi am numi aceste companii „agenții de traducere“, dar pe atunci erau numite „furnizori de servicii lingvistice“ Scopul lor principal a fost de a oferi servicii de traducere pentru o gamă largă de industrii, inclusiv întreprinderi precum firmele de avocatură financiar instituții și companii de software, dar nu doar la nivel individual, așa cum fac LSP-urile de astăzi; în schimb, au lucrat cu mari corporații care aveau nevoie de servicii de traducere în mod continuu în mai multe limbi.

an automatic document translation tool

Faceți cunoștință cu DocTranslator!

DocTranslator este un serviciu sofisticat de traducere online care permite utilizatorilor să încarce diverse formate de documente, inclusiv Word, PDF și PowerPoint, și să le traducă în diferite limbi. Folosind puterea motorului Google Translate, DocTranslator este special conceput pentru documente și include funcții suplimentare care îl fac mai potrivit pentru acest scop, comparativ cu serviciile standard de traducere.

Traduceți documentul dvs
Google Translate

#2: DocTranslator

DocTranslator.com este un traducere automată a documentelor instrument pentru traducerea documentelor scanate, care convertește orice fișier PDF, Word sau Excel în peste 100 de limbi. Construit cu simplitate în minte, acest instrument oferă cele mai mici prețuri de pe Pământ începând de la 0,005 USD/cuvânt. Asta e o fracțiune din costul traducerii umane profesionale.

De asemenea, dacă este posibil să aveți nevoie de o traducere întreagă a paginii web în orice limbă pentru site-ul dvs, sau al prietenului dvs, sau al șefului, nu contează, puteți vizita partenerii noștri, Conveythis.com, sincer chiar trebuie să vizitați această pagină, doar pentru a vedea cât de frumoasă arată pagina lor.

Traduceți documentul dvs
Translate PDF to Vietnamese logo

#3: Traducere Google

Ne place Google Translate pentru că este un document online cu adevărat gratuit și de încredere instrument de traducere. Suportă o matrice pentru diferite formate de documente:.doc,.docx,.odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls sau .xls și funcționează cu fișiere actualizate la dimensiunea de 10 Mb.

Traduceți documentul dvs

#4: Yandex Traduceți

Acesta este un alt instrument excelent de traducere online pentru traducerea automată a documentelor. Susținute de compania de motoare de căutare Yandex, produsă în Rusia, ei dețin procesor de traducere a limbilor acceptă aproximativ 100 de limbi și pretinde că cuceresc traduceri de calitate a rețelei neuronale. Cu o limită de fișiere de 5 Mb, este suficient să traduceți documentele scanate cu o lungime de până la 50 de pagini. În testul nostru, când am încercat să încărcăm un fișier mic de 4,8 Mb, am primit o eroare.

Pași necesari

CUM FUNCTIONEAZA?

01

Pasul 1: creați un cont gratuit DocTranslator

Noastre cont gratuit procesul de configurare durează câteva minute. Pur și simplu faceți clic pe butonul de înregistrare și completați pagina noastră de înregistrare. Detaliile necesare includ numele, adresa de e-mail și parola.

02

Pasul 2: Încărcați fișierul

Puteți încărca fișiere MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign și CSV în traducătorul nostru. Trageți și plasați fișierele sau răsfoiți dispozitivul pentru a le încărca.

03

Pasul 3: Selectați limbile

Alegeți limba originală a documentului și selectați limba țintă. Introduceți limba sau răsfoiți colecția noastră pentru a selecta opțiunea preferată.

04

Pasul 4: Faceți clic pe „Traduceți“ și descărcați fișierul

Sunteți mulțumit de selecția dvs. de limbă? Continuați și faceți clic pe traduceți. Fișierul va fi încărcat și tradus. Mai bine, vă puteți aștepta să aveți limba și stilul original, păstrând în același timp o traducere exactă pentru nevoile dvs.

Obțineți cea mai bună traducere AI

Urmărește acest scurt videoclip pentru a afla cea mai bună modalitate de a traduce orice cu AI!

Întrebări frecvente privind traducerea documentelor scanate

Cum traduc un document scanat?

Creați un cont gratuit DocTranslator, încărcați PDF-ul sau imaginea scanată, alegeți limbile originale și țintă, apoi faceți clic pe Traduceți și descărcați rezultatul. OCR încorporat citește textul din scanare, astfel încât nu trebuie să retastați nimic mai întâi.

Poate DocTranslator să citească text din PDF-uri și imagini scanate?

Da. DocTranslator include OCR încorporat pentru PDF-uri și imagini scanate, astfel încât să poată scoate textul dintr-o scanare sau fotografie și să-l traducă. Puteți încărca imagini JPG și PNG, precum și fișiere PDF scanate.

Ce formate de fișiere pot încărca?

DocTranslator se ocupă de DOCX, PDF, XLSX, PPTX, IDML, TXT, CSV, JSON, JPG și PNG. Aceasta acoperă PDF-urile scanate, paginile fotografiate, documentele de birou și foile de calcul.

Traducerea păstrează formatarea originală?

Da. Formatarea și aspectul original sunt păstrate, astfel încât fișierul tradus oglindește structura scanării sau documentului dvs. în loc să fie aruncat într-o coloană de text simplu.

Câte limbi și cât de mare este suportat un fișier?

DocTranslator acceptă peste 120 de limbi și acceptă fișiere de până la 1 GB sau 5.000 de pagini per încărcare, folosind un motor de traducere automată neuronală Google.

Cât costă?

Traducerea AI este de 0,005 USD/cuvânt. Puteți începe cu o perioadă de încercare de 7 zile pentru 2 USD (10 pagini sau 3.000 de cuvinte), apoi alegeți Lunar la 14,99 USD/lună (100 de pagini sau 30.000 de cuvinte) sau Anual la 135 USD/an (aproximativ 11,25 USD/lună).

Pot obține o traducere certificată a unui document scanat?

Pentru traducerile certificate sau legalizate notarial, cum ar fi documentele pentru USCIS, este necesară o traducere umană. Vezi-ne servicii de traducere certificată pentru acele cazuri.

Traduceți fișierul acum!

Înscrieți-vă astăzi și descoperiți puterea DocTranslator și cât de multă diferență va face pentru dvs. și afacerea dvs.

Partenerii noștri

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP