Serviços de Tradução do Governo e da Defesa

Use qualquer ferramenta de tradução que você precisa, tudo em uma página!

Logótipo dos Serviços de Tradução do Governo e da Defesa
Revolucionando a Comunicação

Serviços de tradução para o governo e defesa por DocTranslator

Logotipo do InDesign Document Word Count Online

Funcionários do governo e empreiteiros de defesa podem precisar ter uma variedade de documentos traduzidos para línguas estrangeiras para uma variedade de propósitos. Alguns tipos comuns de documentos que podem precisar ser traduzidos incluem:

  • Documentos diplomáticos: Os documentos diplomáticos podem incluir comunicações entre governos, acordos, tratados e outros documentos oficiais que necessitem de ser traduzidos para efeitos de relações internacionais.
  • Documentos militares: Os documentos militares podem incluir manuais táticos, materiais de treinamento e outros documentos relacionados a operações militares que precisam ser traduzidos para uso por forças militares estrangeiras ou contratantes de defesa.
  • Documentos técnicos: Os documentos técnicos podem incluir planos de engenharia, especificações e outros documentos técnicos que precisam ser traduzidos para uso por governos estrangeiros ou empreiteiros de defesa.
  • Documentos legais: Os documentos legais podem incluir contratos, acordos e outros documentos legais que precisam ser traduzidos para uso em países estrangeiros.
  • Documentos de inteligência: Os documentos de inteligência podem incluir relatórios confidenciais, análises e outros materiais relacionados à segurança nacional que precisam ser traduzidos para uso por agências governamentais ou contratados de defesa.
Conheça DocTranslator!

O DocTranslator é um sofisticado serviço de tradução online que permite aos utilizadores fazer o upload de vários formatos de documentos, incluindo Word, PDF e PowerPoint, e traduzi-los para diferentes idiomas.

O que é a tradução de documentos?

A tradução de documentos é importante porque permite que pessoas que falam línguas diferentes comuniquem e se entendam, o que é particularmente importante para empresas que operam em vários países ou para governos que precisam de comunicar com governos e organizações estrangeiras.

Além disso, se precisar que toda a sua página web seja traduzida, pode visitar os nossos parceiros ConveyThis.com. Você realmente tem que visitar esta página web, pelo menos, para ver o quão bom é o seu novo design!

É possível que os tradutores sejam contratados por entidades governamentais?

De facto, os tradutores podem encontrar emprego em organizações governamentais. Os organismos governamentais, procurando desempenhar as suas diversas funções e deveres, recorrem aos serviços de vários profissionais, incluindo tradutores. Estes tradutores encarregam-se de traduzir uma série de documentos, abrangendo documentos jurídicos, manuais técnicos, documentos políticos e outros materiais. Podem estar filiados em departamentos governamentais específicos ou operar sob um serviço de tradução que atende a vários órgãos governamentais. As modalidades de emprego dos tradutores públicos variam; alguns podem servir como funcionários federais de pleno direito, enquanto outros podem funcionar como contratados temporários. Os pré-requisitos para garantir um cargo de tradutor dentro do governo dependem da agência específica e da função em questão.

Qual é o âmbito do setor da tradução nos EUA?

 Identificar a magnitude exata da indústria de tradução nos Estados Unidos revela-se um desafio devido à sua natureza descentralizada e multifacetada, abrangendo uma miríade de entidades, que vão desde várias empresas e organizações até profissionais individuais.

De acordo com dados do Bureau of Labor Statistics (BLS) dos EUA, aproximadamente 19.000 intérpretes e tradutores foram empregados nos EUA em 2020. Além disso, o BLS prevê um crescimento substancial de 19% do emprego neste domínio de 2020 a 2030, superando a taxa média de crescimento de todas as profissões.

No entanto, este número representa apenas uma fração de toda a indústria de tradução, uma vez que ignora os tradutores freelance e o pessoal contratado por agências de tradução e outras entidades que oferecem serviços de tradução.

Além disso, o BLS carece de rastreio de dados sobre as receitas geradas por estas entidades, complicando ainda mais os esforços para avaliar a magnitude global da indústria.

Estatísticas Específicas
Envolvimento do usuário

O DocTranslation possui métricas impressionantes de envolvimento do usuário, com mais de 80% dos usuários iniciantes retornando para futuras traduções. Além disso, nossa plataforma mantém um alto índice de satisfação, com 95% dos clientes classificando sua experiência como excelente ou boa. A duração média das sessões continua a crescer, refletindo a facilidade de utilização e a confiança que os nossos utilizadores depositam na qualidade e fiabilidade da plataforma.

Conversas diárias

DocTranslation facilita uma comunicação intercultural significativa através de milhares de conversas diárias. A plataforma processa mais de 20.000 pedidos de tradução únicos por dia, abrangendo documentos em vários formatos. Esta atividade diária robusta demonstra a capacidade da DocTTranslation de lidar com grandes volumes de forma eficiente, ajudando indivíduos e empresas a superar as barreiras linguísticas sem problemas.

Tamanho dos dados de treinamento

O motor de tradução de IA de ponta da DocTranslation, alimentado por vastos dados de formação, com milhares de milhões de palavras provenientes de conjuntos de dados diversificados e multilingues. Esses extensos dados de treinamento permitem que nosso sistema compreenda estruturas linguísticas matizadas e expressões idiomáticas, resultando em traduções que são contextualmente precisas e culturalmente sensíveis. Esse treinamento abrangente garante que os usuários recebam consistentemente traduções de alta qualidade em todos os idiomas suportados.

Passos necessários
COMO FUNCIONA
Secção de início de sessão

Passo 1: Crie uma conta gratuita

Comece a sua jornada de tradução criando uma conta gratuita na nossa plataforma. Leva apenas alguns minutos para fornecer suas informações básicas e confirmar seu endereço de e-mail. Esta conta servirá como seu hub personalizado para carregar, acompanhar e gerenciar todos os seus projetos de tradução.

Secção Carregar

Passo 2: Carregar um ficheiro

Depois de iniciar sessão, é hora de carregar o seu documento. Nosso sistema suporta uma ampla variedade de formatos, incluindo MS Word, Excel, PowerPoint, TXT, InDesign e CSV. Basta arrastar e soltar seu arquivo ou usar a opção "Procurar" para selecionar o arquivo do seu dispositivo.

Secção Língua de tradução

Passo 3: Selecione as línguas original e de chegada

Especifique a língua em que o documento original está escrito. Em seguida, escolha o idioma de destino para o qual deseja traduzir o documento. Com a nossa extensa lista de idiomas suportados, encontrará a combinação perfeita para o seu público, quer se trate de uma proposta de negócio ou de uma campanha criativa.

bloco de tradução

Passo 4: Clique no botão Traduzir e faça o download

Depois de definir as suas preferências de idioma, clique no botão "Carregar" para começar a processar. Sente-se e relaxe enquanto o nosso avançado sistema de tradução trabalha no seu ficheiro, mantendo o layout e estilo originais enquanto fornece uma tradução precisa.

Traduza o seu ficheiro agora!

Inscreva-se hoje e descubra o poder do DocTranslator e a diferença que ele fará para você e sua empresa.

Os Nossos Parceiros

Selecione um arquivo

Arraste e solte arquivos aqui, ou Navegue no seu computador.