AI-aangedreven · 120+ talen

AI EPUB-vertaler

Vertaal EPUB eBooks met neurale AI in 120+ talen. Hoofdstukken, inhoudsopgave, afbeeldingen en styling blijven waar ze thuishoren.

Max. bestandsgrootte 1 GB Behoudt de originele opmaak
Meld u gratis aan

Upload of sleep een document om te vertalen

Max. bestandsgrootte 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX . XLSX .TXT .JPG .PNG . IDML . EPUB .HTML
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (Albanees)
አማርኛ (Amhaars)
العربية (Arabisch)
Հայերեն (Armeens)
Azərbaycan dili (Azerbeidzjan)
Euskara (Baskisch)
Беларуская (Wit-Russisch)
বাংলা (Bengaals)
Bosanski (Bosnisch)
Български (Bulgaars)
မြန်မာဘာသာ (Birmaans)
Català (Catalaans)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (vereenvoudigd Chinees)
中文 繁體 (Chinees traditioneel)
Corsu (Corsicaans)
Hrvatski (Kroatisch)
Čeština (Tsjechisch)
Dansk (Deens)
Nederlands (Nederlands)
Engels (Engels)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Ests)
Suomi (Fins)
Français (Frans)
Frysk (Fries)
Galego (Galicisch)
ქართული (Georgisch)
Deutsch (Duits)
Ελληνικά (Grieks)
⁇ (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haïtiaans)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaïaans)
עברית (Hebreeuws)
⁇ (Hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyaars (Hongaars)
Íslenska (IJslands)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Gaeilge (Iers)
Italiano (Italiaans)
日本語 (Japans)
Basa Jawa (Javaans)
⁇ (Kannada)
Қазақ тілі (Kazachs)
⁇ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Koreaans)
Koerdî (Koerdisch)
Кыргызча (Kirgizisch)
ລາວ (Laotiaans)
Latina (Latijn)
Latviešu (Lets)
Lietuvių (Litouws)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (Macedonisch)
Malagasi (Malagasi)
Bahasa Melayu (Maleis)
⁇ ⁇ (Malayalam)
Malti (Maltees)
Te Reo Māori (Maori)
⁇ (Marathi)
Монгол хэл (Mongools)
नेपाली (Nepalees)
Noors (Noors)
⁇ (Odia)
فارسی (Perzisch)
Polski (Pools)
Português (Portugees)
⁇ (Punjabi)
Română (Roemeens)
Русский (Russisch)
Gagana Samoa (Samoaans)
Gàidhlig (Schots)
Српски (Servisch)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
⁇ (Sindhi)
JA (Sinhala)
Slovenčina (Slowaaks)
Slovenščina (Sloveens)
Soomaali (Somalisch)
Español (Spaans)
Basa Sunda (Sundanees)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (Zweeds)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (Tadzjieks)
⁇ (Tamil)
Татарча (Tataars)
⁇ (Telugu)
ไทย (Thais)
Turkije (Turks)
Türkmençe (Turkmen)
Українська (Oekraïens)
⁇ (Urdu)
ئۇيغۇرچە (Oeigoers)
O'zbekcha (Oezbeeks)
Tiếng Việt (Vietnamees)
Cymraeg (Welsh)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (Jiddisch)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikaans (Afrikaans)
Shqip (Albanees)
አማርኛ (Amhaars)
العربية (Arabisch)
Հայերեն (Armeens)
Azərbaycan dili (Azerbeidzjan)
Euskara (Baskisch)
Беларуская (Wit-Russisch)
বাংলা (Bengaals)
Bosanski (Bosnisch)
Български (Bulgaars)
မြန်မာဘာသာ (Birmaans)
Català (Catalaans)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (vereenvoudigd Chinees)
中文 繁體 (Chinees traditioneel)
Corsu (Corsicaans)
Hrvatski (Kroatisch)
Čeština (Tsjechisch)
Dansk (Deens)
Nederlands (Nederlands)
Engels (Engels)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (Ests)
Suomi (Fins)
Français (Frans)
Frysk (Fries)
Galego (Galicisch)
ქართული (Georgisch)
Deutsch (Duits)
Ελληνικά (Grieks)
⁇ (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haïtiaans)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaïaans)
עברית (Hebreeuws)
⁇ (Hindi)
Hmoob (Hmong)
Magyaars (Hongaars)
Íslenska (IJslands)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Gaeilge (Iers)
Italiano (Italiaans)
日本語 (Japans)
Basa Jawa (Javaans)
⁇ (Kannada)
Қазақ тілі (Kazachs)
⁇ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (Koreaans)
Koerdî (Koerdisch)
Кыргызча (Kirgizisch)
ລາວ (Laotiaans)
Latina (Latijn)
Latviešu (Lets)
Lietuvių (Litouws)
Lëtzebuergesch (Luxemb)
Македонски (Macedonisch)
Malagasi (Malagasi)
Bahasa Melayu (Maleis)
⁇ ⁇ (Malayalam)
Malti (Maltees)
Te Reo Māori (Maori)
⁇ (Marathi)
Монгол хэл (Mongools)
नेपाली (Nepalees)
Noors (Noors)
⁇ (Odia)
فارسی (Perzisch)
Polski (Pools)
Português (Portugees)
⁇ (Punjabi)
Română (Roemeens)
Русский (Russisch)
Gagana Samoa (Samoaans)
Gàidhlig (Schots)
Српски (Servisch)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
⁇ (Sindhi)
JA (Sinhala)
Slovenčina (Slowaaks)
Slovenščina (Sloveens)
Soomaali (Somalisch)
Español (Spaans)
Basa Sunda (Sundanees)
Kiswahili (Swahili)
Svenska (Zweeds)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (Tadzjieks)
⁇ (Tamil)
Татарча (Tataars)
⁇ (Telugu)
ไทย (Thais)
Turkije (Turks)
Türkmençe (Turkmen)
Українська (Oekraïens)
⁇ (Urdu)
ئۇيغۇرچە (Oeigoers)
O'zbekcha (Oezbeeks)
Tiếng Việt (Vietnamees)
Cymraeg (Welsh)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (Jiddisch)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARABISCH PORTUGEES RUSSISCH ITALIAANS KOREAANS NEDERLANDS POOLS TURKS ZWEDES ENGELS SPAANS FRANS DUITS CHINEES JAPANS HINDI BENGAALS VIETNAMEES THAI GRIEKS HEBREEUWS ARABISCH PORTUGEES RUSSISCH ITALIAANS KOREAANS NEDERLANDS POOLS TURKS ZWEDES ENGELS SPAANS FRANS DUITS CHINEES JAPANS HINDI BENGAALS VIETNAMEES THAI GRIEKS HEBREEUWS
Vertaal uw EPUB-bestanden met AI

Voor auteurs en uitgevers

AI EPUB-vertaling gebouwd voor lange boeken

Onze AI EPUB-vertaler is gemaakt voor mensen die volledige eBooks publiceren, niet voor afzonderlijke pagina's. Je uploadt een voltooide EPUB, kiest een doeltaal en de neurale engine doorloopt elk hoofdstuk terwijl het boek zijn structuur behoudt. EPUB staat voor Electronic Publication, het reflowable formaat dat door de meeste e-readers wordt gebruikt, waarbij tekst en lay-out zich aanpassen aan elk scherm. Omdat het formaat hoofdstukken, een inhoudsopgave en ingebedde afbeeldingen bevat, kost het goed vertalen ervan meer dan het één voor één verwisselen van woorden.

Neurale machinevertaling leest verder dan de enkele zin ervoor. Er wordt naar de omringende paragraaf gekeken, dus een terugkerende karakternaam, een herhaalde zin of een idioom dat niet letterlijk vertaalt, wordt in context behandeld in plaats van woord voor woord. Voor een roman, een leerboek of een lange gids komt dat verschil over honderden pagina's naar voren.

Dezelfde engine verwerkt fictie, studiegidsen, handleidingen en naslagwerken. U verzendt één bestand en krijgt één vertaalde EPUB terug, klaar om te lezen of om u voor te bereiden op de verkoop in een nieuwe markt.

We hebben deze pagina gebouwd voor schrijvers en kleine uitgevers die lezers in een andere taal willen bereiken zonder het boek helemaal opnieuw op te bouwen. De oorspronkelijke hoofdstukvolgorde, koppen en styling komen door, dus de vertaalde editie leest nog steeds als het boek dat je hebt geschreven.

AI EPUB-vertaling houdt hoofdstukken en lay-out intact

Welke AI intact blijft in je eBook

Een EPUB is eigenlijk een klein pakket HTML-bestanden, stijlen en afbeeldingen die bij elkaar worden gehouden door een inhoudskaart. Wanneer je EPUB hier vertaalt met AI, vervangt de engine de leesbare tekst en laat die structuur met rust. Hoofdstukbestanden blijven gescheiden, de inhoudsopgave linkt nog steeds naar de juiste plaatsen en afbeeldingen, bijschriften en voetnoten behouden hun positie. U hoeft het boek niet opnieuw te laten stromen of achteraf kapotte navigatie te repareren.

Alles draait in de browser, dus u installeert geen software en verzendt uw manuscript niet via een desktopclient. Het werkt in de huidige versies van Chrome, Firefox en Safari, wat geschikt is voor schrijvers die op de ene machine opstellen en vanaf een andere machine publiceren.

Wilt u in plaats daarvan het algemene overzicht? Onze EPUB-vertaler pagina behandelt de basis tool en de formaten die het leest.

Waarom auteurs kiezen voor onze AI EPUB vertaler

Problemen die een AI eBook-vertaler oplost

De problemen die een AI eBook-vertaler oplost

De meeste auteurs raken dezelfde haken en ogen als ze een boek in een andere taal proberen te publiceren. Hier ziet u hoe de AI-engine met elk ervan omgaat.

  • Beperkte talen. Veel tools bestrijken alleen de meest gesproken talen. Deze ondersteunt 120+, inclusief regionale, zodat u kleinere markten kunt bereiken die andere diensten overslaan.
  • Gebroken opmaak. Vertaling vervormt vaak kopjes, afbeeldingen of hoofdstukonderbrekingen. De engine werkt op de tekst in elk hoofdstukbestand en laat de lay-out op zijn plaats, zodat het boek nog steeds netjes wordt geopend op een e-reader.
  • Stijve, letterlijke output. Woord-voor-woord vertaling leest slecht over een heel boek. Contextbewuste AI houdt toon en idioom dichter bij het origineel, waardoor de hoeveelheid bewerking die u daarna uitvoert, wordt verminderd.
  • Eén bestand tegelijk. Als u een serie of een backlist publiceert, kunt u meerdere bestanden in de wachtrij plaatsen en de set in één keer vertalen in plaats van opnieuw te beginnen voor elke titel.
  • Vergrendelde deliverables. De uitvoer blijft bewerkbaar. U kunt de vertaalde EPUB openen, een passage aanpassen die een vertaler of native lezersvlaggen bevat en deze voorbereiden op distributie.
  • Privacy zorgen. Je manuscript wordt niet opgeslagen nadat de sessie is afgelopen, wat van belang is wanneer het boek ongepubliceerd werk is dat je nog niet hebt uitgebracht.

Het systeem is gebouwd om grote bestanden en drukke periodes te verwerken, dus een lang boek of een reeks titels beweegt nog steeds in een gestaag tempo.

Vertaal een EPUB eBook met AI en publiceer het in elke winkel

Vertaal EPUB met AI en publiceer in elke winkel

Het vertaalde bestand werkt met de belangrijkste e-readerplatforms, waaronder Kindle, Apple Books, Google Play Books en Kobo. U kunt het uploaden zonder opnieuw te formatteren, waardoor een schema voor zelfpublicatie op koers blijft.

Het is ook veel goedkoper dan het hele boek verhuren. Machinevertaling kost slechts $ 0,10 per woord, terwijl menselijke vertaling meestal rond $ 0,22 per woord begint. Voor een volledige titel wordt dat gat groter.

Vier stappen van uploaden naar downloaden. Ingebouwde OCR- en opmaaktools houden het proces uit vier delen: instellen, uploaden, vertalen en downloaden. Er is niets te configureren op uw machine.

Ruimte voor grote boeken.

De engine kan tot 5.000 pagina's of 1 gigabyte EPUB-ready tekst op één dag verwerken, die een omnibus, een boxset of een groot naslagwerk omvat zonder het bestand te splitsen.

Ontdek de belangrijkste voordelen van het gebruik van onze AI EPUB-vertaler

Hoe AI EPUB-vertaling zich verhoudt tot de oude manier

Het vertalen van een boek betekende vroeger het kopiëren van tekst uit het bestand, het uitvoeren ervan door een tool en het met de hand opnieuw opbouwen van de EPUB. Neurale vertaling verwijdert het grootste deel daarvan. Je houdt het bronbestand zoals het is, en de engine leest het proza met voldoende context om verstandige keuzes te maken over de formulering. Rapporten, studiemateriaal en eBooks profiteren daar allemaal om dezelfde reden van: de betekenis van een zin hangt af van de zin eromheen.

De andere winst is de lay-out. De engine werkt in het document in plaats van de tekst eruit te halen, dus een PDF, een Word-bestand of een EPUB behoudt zijn structuur. Kopjes blijven kopjes, hoofdstukonderbrekingen blijven staan en u vermijdt de opschoning die vroeger bij elke vertaling volgde.

Het is ook snel. Een boek dat iemand weken zou kosten, komt in een fractie daarvan terug, waardoor je de tijd kunt besteden aan de delen die een menselijk oog nodig hebben, zoals het controleren hoe een sleutelpassage in de nieuwe taal leest. Als u een eBook voor een nieuwe markt lokaliseert, wilt u daar meestal toch uw aandacht.

Hoe de AI EPUB-vertaling werkt, stap voor stap

Begin met een gratis account. U geeft een e-mail en een paar details, en het dashboard wordt de plaats waar u bestanden indient, de voortgang ervan bekijkt en een overzicht bijhoudt van voltooide vertalingen.

Upload dan het boek. Sleep de EPUB naar het uploadgebied of kies deze van uw apparaat. De tool leest ook andere veel voorkomende typen als u erin werkt, waaronder Word, Excel, PowerPoint, platte tekst, InDesign en CSV, dus een concept dat u nog niet naar EPUB hebt geëxporteerd, werkt nog steeds.

Stel vervolgens de talen in. Je kiest de brontaal waarin het boek is geschreven, en vervolgens de doeltaal waarin je het wilt hebben. De lijst omvat zowel formeel schrijven als creatief werk, dus een contract en een roman worden op dezelfde manier afgehandeld.

Klik op vertalen en de neurale engine loopt door het bestand. Als het klaar is, download je het resultaat. De vertaalde EPUB behoudt de structuur van het origineel, dus het is klaar om te lezen of naar een winkel te sturen.

Omdat de uitvoer bewerkbaar is, kunt u zelf een laatste passage doen of deze aan een proeflezer overhandigen voordat u publiceert. Die mix, AI voor het grootste deel van het werk en een persoon voor het lakse, is hoe de meeste auteurs een zuivere vertaling krijgen zonder regel voor regel voor het hele boek te betalen.

AI EPUB vertaler: veelgestelde vragen

Hoe verschilt een AI EPUB-vertaler van een basis EPUB-tool?

Een basisgereedschap wisselt woorden. Een AI-vertaler leest eerst de omringende tekst, zodat hij de juiste betekenis kan kiezen voor een woord dat er meer dan één heeft, een karakternaam consistent kan houden en idiomen kan verwerken die niet letterlijk vertalen. Over een volledig boek komen die keuzes neer op een vlottere lectuur.

Bewaart het de hoofdstukken, de inhoudsopgave en de afbeeldingen?

Ja. De engine vertaalt de tekst in elk hoofdstukbestand en laat de rest van het EPUB-pakket met rust, zodat de hoofdstukvolgorde, de gekoppelde inhoudsopgave, afbeeldingen en bijschriften op hun plaats blijven. Je zou de navigatie niet opnieuw moeten opbouwen.

In hoeveel talen kan ik vertalen?

Meer dan 120, inclusief regionale talen die kleinere tools weglaten. U stelt de brontaal in en kiest vervolgens het doel.

Is de output goed genoeg om te publiceren, of heb ik nog een editor nodig?

De AI doet het zware werk en zorgt ervoor dat je het grootste deel van de weg krijgt. Voor een boek dat u verkoopt, moet een moedertaalspreker of proeflezer het nog steeds lezen voordat het wordt uitgebracht. Het bestand blijft bewerkbaar, zodat u elke passage die ze markeren kunt repareren zonder de opmaak te verliezen.

Hoe groot kan ik een boek sturen?

Tot 1 gigabyte per bestand, of ongeveer 5.000 pagina's, die de meeste volledige boeken en zelfs een omnibus omvat zonder deze te splitsen.

Wat gebeurt er met mijn manuscript na vertaling?

Bestanden worden niet opgeslagen nadat de sessie is afgelopen. Dat is belangrijk voor ongepubliceerd werk dat je niet op een server wilt zitten.

Vertaal nu je eBook

Hoe AI EPUB-vertaling werkt

01

Stap 1: Maak een gratis account aan

Meld je aan met een e-mail en een paar details. In het dashboard upload je boeken, volg je de voortgang en houd je de voltooide vertalingen bij.

02

Stap 2: Upload uw EPUB

Sleep de EPUB naar het uploadgebied of kies deze van uw apparaat. De tool leest ook Word, Excel, PowerPoint, platte tekst, InDesign en CSV als u nog niet naar EPUB hebt geëxporteerd.

03

Stap 3: Kies de talen

Stel de brontaal in waarin het boek is geschreven en kies vervolgens de doeltaal. De lijst omvat meer dan 120 talen, waaronder regionale.

04

Stap 4: Vertalen en downloaden

De neurale engine werkt door elk hoofdstuk heen, daarna download je de vertaalde EPUB. Het behoudt de oorspronkelijke structuur, dus het is klaar om te lezen of te publiceren.

Vertaal je eBook met AI

Meld u aan en voer uw EPUB uit via neurale vertaling in 120+ talen. Je hoofdstukken en opmaak komen intact terug, klaar om lezers te bereiken in een nieuwe markt.

Onze partners

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP