Basato sull'intelligenza artificiale · 120+ lingue

Traduci PDF in persiano

Converti i PDF in persiano (farsi) con il mirroring completo del layout da destra a sinistra. Le colonne cambiano lato, i margini si invertono e la scrittura perso-araba viene visualizzata correttamente per i documenti iraniani, dari afghani e tagiki. File fino a 1 GB.

Dimensione massima del file 1 GB Mantiene la formattazione originale
Iscriviti gratis

Carica o rilascia il documento da tradurre

Dimensione massima del file 1 GB

.PDF .DOCX .PPTX .XLSX .TXT .JPG .PNG .IDML .EPUB .HTML
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albanese)
አማርኛ (amarico)
العربية (arabo)
Հայերեն (armeno)
Azərbaycan dili (Azerbaigian)
Euskara (basco)
Беларуская (bielorusso)
বাংলা (bengalese)
Bosanski (bosniaco)
Български (bulgaro)
မြန်မာဘာသာ (birmano)
Català (catalano)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (cinese semplificato)
中文 繁體 (Cinese tradizionale)
Corsu (Corso)
Hrvatski (croato)
Čeština (ceco)
Dansk (danese)
Paesi Bassi (olandese)
Inglese (inglese)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (estone)
Suomi (finlandese)
Français (francese)
Frysk (frisone)
Galego (galiziano)
ქართული (georgiano)
Tedesco (tedesco)
Ελληνικά (greco)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitiano)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (hawaiano)
עברית (ebraico)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Ungherese (ungherese)
Íslenska (islandese)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonesiano)
Gaeilge (irlandese)
Italiano (Italiano)
日本語 (giapponese)
Basa Jawa (giavanese)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (kazako)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (coreano)
Kurdî (curdo)
Кыргызча (kirghiso)
ລາວ (Laotiano)
Latina (latino)
Latviešu (lettone)
Lietuvių (lituano)
Lëtzebuergesch (Lussemburgo)
Македонски (macedone)
Malgascio (malgascio)
Bahasa Melayu (malese)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (maltese)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (mongolo)
नेपाली (nepalese)
Norsk (norvegese)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persiano)
Polski (polacco)
Português (portoghese)
ਪੰਜਾਬੀ (punjabi)
Română (rumeno)
Русский (russo)
Gagana Samoa (samoano)
Gàidhlig (scozzese)
Српски (serbo)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (slovacco)
Slovenščina (sloveno)
Soomaali (somalo)
Español (spagnolo)
Basa Sunda (sundanese)
Kiswahili (swahili)
Svenska (svedese)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (tagiko)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (tataro)
తెలుగు (telugu)
ไทย (tailandese)
Türkçe (turco)
Türkmençe (Turkmeno)
Українська (ucraino)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uiguro)
O'zbekcha (uzbeko)
Tiếng Việt (vietnamita)
Cymraeg (gallese)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (yiddish)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
Afrikaans (afrikaans)
Shqip (albanese)
አማርኛ (amarico)
العربية (arabo)
Հայերեն (armeno)
Azərbaycan dili (Azerbaigian)
Euskara (basco)
Беларуская (bielorusso)
বাংলা (bengalese)
Bosanski (bosniaco)
Български (bulgaro)
မြန်မာဘာသာ (birmano)
Català (catalano)
Cebuano (Cebuano)
Chichewa (Chichewa)
中文 简体 (cinese semplificato)
中文 繁體 (Cinese tradizionale)
Corsu (Corso)
Hrvatski (croato)
Čeština (ceco)
Dansk (danese)
Paesi Bassi (olandese)
Inglese (inglese)
Esperanto (Esperanto)
Eesti (estone)
Suomi (finlandese)
Français (francese)
Frysk (frisone)
Galego (galiziano)
ქართული (georgiano)
Tedesco (tedesco)
Ελληνικά (greco)
ગુજરાતી (Gujarati)
Kreyòl Ayisyen (Haitiano)
Hausa (Hausa)
ʻŌlelo Hawaiʻi (hawaiano)
עברית (ebraico)
हिंदी (hindi)
Hmoob (Hmong)
Ungherese (ungherese)
Íslenska (islandese)
Igbo (Igbo)
Bahasa Indonesia (indonesiano)
Gaeilge (irlandese)
Italiano (Italiano)
日本語 (giapponese)
Basa Jawa (giavanese)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
Қазақ тілі (kazako)
ខ្មែរ (Khmer)
Ikinyarwanda (Kinyarwanda)
한국어 (coreano)
Kurdî (curdo)
Кыргызча (kirghiso)
ລາວ (Laotiano)
Latina (latino)
Latviešu (lettone)
Lietuvių (lituano)
Lëtzebuergesch (Lussemburgo)
Македонски (macedone)
Malgascio (malgascio)
Bahasa Melayu (malese)
മലയാളം (Malayalam)
Malti (maltese)
Te Reo Māori (Maori)
मराठी (Marathi)
Монгол хэл (mongolo)
नेपाली (nepalese)
Norsk (norvegese)
ଓଡ଼ିଆ (Odia)
فارسی (persiano)
Polski (polacco)
Português (portoghese)
ਪੰਜਾਬੀ (punjabi)
Română (rumeno)
Русский (russo)
Gagana Samoa (samoano)
Gàidhlig (scozzese)
Српски (serbo)
Sesotho (Sesotho)
Shona (Shona)
سنڌي (Sindhi)
සිංහල (Sinhala)
Slovenčina (slovacco)
Slovenščina (sloveno)
Soomaali (somalo)
Español (spagnolo)
Basa Sunda (sundanese)
Kiswahili (swahili)
Svenska (svedese)
Tagalog (Tagalog)
Тоҷикӣ (tagiko)
தமிழ் (Tamil)
Татарча (tataro)
తెలుగు (telugu)
ไทย (tailandese)
Türkçe (turco)
Türkmençe (Turkmeno)
Українська (ucraino)
اردو (urdu)
ئۇيغۇرچە (uiguro)
O'zbekcha (uzbeko)
Tiếng Việt (vietnamita)
Cymraeg (gallese)
isiXhosa (Xhosa)
ייִדיש (yiddish)
Yorùbá (Yoruba)
isiZulu (Zulu)
ARABO PORTOGHESE RUSSO ITALIANO COREANO OLANDESE POLACCO TURCO SVEDESE INGLESE SPAGNOLO FRANCESE TEDESCO CINESE GIAPPONESE HINDI BENGALESE VIETNAMITA TAILANDESE GRECO EBRAICO ARABO PORTOGHESE RUSSO ITALIANO COREANO OLANDESE POLACCO TURCO SVEDESE INGLESE SPAGNOLO FRANCESE TEDESCO CINESE GIAPPONESE HINDI BENGALESE VIETNAMITA TAILANDESE GRECO EBRAICO

Cosa succede quando traduci un PDF in persiano

Il persiano, chiamato anche farsi, utilizza la scrittura perso-araba, che va da destra a sinistra. Ciò significa che tradurre un PDF in persiano non è semplicemente una sostituzione parola per parola. L'intera struttura visiva del documento deve rispecchiare: le colonne che correvano da sinistra a destra in inglese cambiano lato, i margini larghi a sinistra diventano larghi a destra e l'ordine di lettura si inverte in modo che un lettore che si sposta da destra a sinistra incontri il contenuto nella sequenza corretta. DocTranslator gestisce automaticamente questa trasformazione del layout, produrre un PDF in persiano correttamente orientato anziché un testo persiano goffamente forzato in una shell inglese.

Il persiano non è la stessa lingua dell'arabo, anche se entrambi utilizzano una scrittura da destra a sinistra. Il persiano è indoeuropeo e appartiene alla stessa ampia famiglia linguistica dell'inglese, del francese e dell'hindi. Segue l'ordine delle parole Soggetto-Oggetto-Verbo piuttosto che lo schema Verbo-Soggetto-Oggetto dell'arabo. Il persiano non ha genere grammaticale né articolo determinativo. Utilizza la costruzione di Ezafe per collegare nomi e aggettivi: ad esempio, "ketab-e persi" significa "libro persiano", con il suffisso "-e" che collega le due parole. Il persiano aggiunge anche quattro lettere assenti dall'arabo: le lettere per p, ch, zh e g. Un traduttore o un motore di traduzione deve gestire queste differenze strutturali e a livello di carattere, non semplicemente applicare le regole arabe al testo persiano.

Anche la gestione dei caratteri e dei numeri è importante. Nei documenti formali persiani si usa solitamente il carattere Naskh per il corpo del testo digitale e stampato, mentre lo stile fluido Nastaliq compare nei manoscritti letterari e nella calligrafia tradizionale. Nei contesti tradizionali, il persiano utilizza un proprio set di numeri, sebbene i moderni PDF iraniani utilizzino spesso numeri occidentali insieme alla scrittura persiana. Prima del 1979, alcuni documenti tecnici iraniani utilizzavano la scrittura latina per contenuti specializzati. Dopo la rivoluzione, la scrittura persiana è obbligatoria in tutti i documenti ufficiali iraniani, quindi oggi qualsiasi traduzione PDF in persiano deve essere in caratteri perso-arabi completi.

Persian Nastaliq calligraphy on aged paper, the flowing cursive script style used in formal Farsi documents and literary manuscripts

Il persiano si estende su tre paesi e conta 80 milioni di parlanti

Il persiano è la lingua madre di oltre 80 milioni di persone. L’Iran rappresenta la quota maggiore, con oltre 70 milioni di parlanti persiani. L'Afghanistan utilizza una forma ufficialmente chiamata Dari, parlata da circa 8 milioni di persone, mentre il Tagikistan utilizza il tagico, parlato anch'esso da circa 8 milioni di persone. Tutti e tre sono mutuamente comprensibili nella loro forma scritta, il che significa che un documento formale scritto in persiano iraniano può essere letto da un parlante istruito di dari o tagiko senza particolari difficoltà. Per la traduzione di documenti, questo è importante perché un passaporto iraniano, una trascrizione universitaria afghana o un certificato del governo tagiko condividono tutti la stessa struttura linguistica scritta di base, anche se il paese emittente nomina la lingua in modo diverso.

La diaspora persiana crea un'ulteriore domanda di traduzioni. Più di 1,5 milioni di parlanti persiani vivono negli Stati Uniti, circa 700.000 in Germania e circa 300.000 in Canada. Queste comunità hanno regolarmente bisogno di tradurre documenti di identità iraniani, titoli universitari dell’Università di Teheran, certificati di matrimonio e divorzio e fascicoli di immigrazione. Allo stesso modo, i rifugiati e gli immigrati afghani necessitano di documenti in lingua dari tradotti in inglese per uso ufficiale. Lo standard scritto condiviso tra persiano, dari e tagiko significa che un unico motore di traduzione PDF in persiano copre tutte e tre le varianti scritte senza bisogno di modelli separati.

Documenti che le persone traducono tra inglese e persiano

Le comunità della diaspora iraniana e afghana negli Stati Uniti, in Europa e in Canada generano un flusso costante di richieste di traduzione di documenti. I tipi di documento più comuni per la traduzione PDF in persiano includono:

  • Carte d'identità nazionali iraniane e passaporti per le domande di immigrazione e visto
  • Trascrizioni universitarie e diplomi dell'Università di Teheran e di altre istituzioni iraniane
  • Certificati di matrimonio e divorzio iraniani per ricongiungimento familiare e petizioni di immigrazione
  • Documenti del governo afghano a Dari per le domande di asilo e di rifugiati
  • Documenti notarili e di stato civile rilasciati dalle autorità iraniane
  • Contratti commerciali e accordi finanziari con aziende iraniane o afghane

La traduzione basata sull'intelligenza artificiale è ideale per leggere un documento, condividerlo internamente o preparare una bozza di lavoro. Le comunicazioni ufficiali alle autorità per l'immigrazione o agli uffici governativi in genere richiedono un traduzione certificata revisionato e firmato da un traduttore umano qualificato.

Prezzi della traduzione PDF dall'inglese al persiano

Inizia con la prova gratuita di 7 giorni e aggiornala man mano che aumentano le tue esigenze di traduzione.

Prova di 7 giorni

I PIÙ POPOLARI
2,00 dollari oggi

poi 14,99 dollari al mese dopo la fine del processo

  • Prova ad accesso completo di 7 giorni
  • Limite di prove: 10 pagine o 3.000 parole
  • Traduzione AI da $ 0,005/parola
  • 120+ lingue
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Accesso a team e glossari personalizzati
  • Supporto e-mail

Mensilio

POPOLARE
$ 14,99/mese

Prezzo normale $ 29,99, ora sconto del 50%

  • 100 pagine o 30.000 parole al mese
  • Traduzione AI da $ 0,005/parola
  • 120+ lingue
  • Archiviazione file illimitata
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Accesso a team e glossari personalizzati
  • Supporto prioritario via email
🎉 Miglior rapporto qualità-prezzo: risparmia $ 44,88/anno

Annuale

RISPARMIA IL 25%
$135/anno

~$ 11,25/mese, risparmia il 25% rispetto al mese

  • 100 pagine o 30.000 parole al mese
  • Traduzione AI da $ 0,005/parola
  • 120+ lingue
  • Archiviazione file illimitata
  • PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, TXT, JPG, PNG, CSV, JSON
  • Accesso a team e glossari personalizzati
  • Supporto prioritario via email
Passaggi necessari

Come tradurre il tuo PDF in persiano

01

Crea un account gratuito

Iscriviti con la tua email per accedere alla dashboard di traduzione online.

02

Carica il tuo file PDF

Trascina e rilascia il file o naviga per selezionarlo. File fino a 1 GB sono supportati nei piani a pagamento.

03

Scegli il persiano come lingua di destinazione

Seleziona la lingua originale del tuo PDF e imposta il persiano come lingua di destinazione. Il persiano copre il persiano iraniano ed è corretto anche per i documenti dari afghani.

04

Traduci e scarica

Clicca su "Traduci" e attendi qualche istante. Il tuo PDF tradotto sarà pronto per essere scaricato in persiano, con il layout da destra a sinistra applicato.

Domande frequenti sulla traduzione PDF dall'inglese al persiano

Il layout PDF si sposta da destra a sinistra per il persiano?

SÌ. Il persiano corre da destra a sinistra, quindi il PDF tradotto rispecchia l'originale: l'ordine di lettura, i margini e il flusso delle colonne sono invertiti. Il testo allineato a sinistra in inglese diventa allineato a destra in persiano e i layout a più colonne cambiano automaticamente le loro colonne.

Il persiano è uguale all'arabo in termini di resa della scrittura?

Condividono la stessa direzione da destra a sinistra e una scrittura di base simile, ma il persiano è una lingua separata con quattro lettere aggiuntive non presenti in arabo. Il persiano è indoeuropeo, mentre l'arabo è semitico. La grammatica differisce fondamentalmente, compreso l'ordine delle parole (Soggetto-Oggetto-Verbo in persiano rispetto a Verbo-Soggetto-Oggetto in arabo) e la costruzione Ezafe che collega sostantivi e aggettivi. Il motore di traduzione gestisce il persiano come lingua a sé stante, non come variante dell'arabo.

L'output utilizzerà script Naskh o Nastaliq?

Il PDF tradotto utilizza Naskh, il carattere tipografico standard per i documenti persiani stampati digitali e formali. Il nastaliq è lo stile calligrafico tradizionale presente nei manoscritti letterari e nei testi ornamentali, ma non è standard nei documenti formali in formato PDF. Naskh garantisce un output pulito e leggibile che corrisponde alle convenzioni dei moderni documenti ufficiali iraniani e afghani.

Posso usarlo per tradurre documenti dari afghani?

SÌ. Dari è il nome ufficiale del persiano utilizzato in Afghanistan e la forma scritta è praticamente identica al persiano iraniano. I documenti del governo afghano, le trascrizioni universitarie e i registri dello stato civile in dari vengono gestiti correttamente dalle stesse impostazioni di traduzione persiane.

La traduzione basata sull'intelligenza artificiale è sufficiente per i documenti di immigrazione iraniani?

Per la lettura e l'uso interno, la traduzione tramite intelligenza artificiale funziona bene. Le presentazioni alle autorità per l'immigrazione, comprese le petizioni dell'USCIS che coinvolgono certificati di matrimonio iraniani o trascrizioni accademiche, richiedono un traduzione certificata revisionato e firmato da un traduttore umano qualificato. Utilizza prima la traduzione AI per comprendere il documento, quindi ordina una versione certificata per l'invio ufficiale.

Quanto grande può essere il PDF in persiano che posso caricare?

Fino a 1 GB o 5.000 pagine sui piani mensili e annuali. La prova gratuita di 7 giorni da 2 dollari copre fino a 10 pagine o 3.000 parole, sufficienti per verificare la produzione persiana di un documento di esempio prima di impegnarsi in una traduzione completa.

L'output utilizza numeri persiani o numeri occidentali?

Il persiano ha il suo set di numeri tradizionali, ma i moderni PDF iraniani utilizzano comunemente numeri occidentali insieme alla scrittura persiana. Il PDF tradotto conserva il formato numerico così come appare nel documento sorgente. Se è richiesto uno stile numerico specifico per un particolare documento ufficiale, puoi notarlo durante il caricamento.

Traduci il tuo PDF in persiano oggi stesso

DocTranslator converte online i PDF tra inglese e persiano, riproducendo automaticamente il layout da destra a sinistra, eseguendo il rendering della scrittura perso-araba con i font Naskh corretti e supportando file fino a 1 GB.

I nostri partner

Accenture
Bloomberg
Citrix
P&G
SAP