بهترین خدمات ترجمه حقوقی

اکنون خدمات ترجمه قانونی ما را برای همه اهداف، برای هر زبان، با هر اندازه یا پسوند فایل امتحان کنید. فقط بیا و امتحانش کن

آرم بهترین خدمات ترجمه حقوقی
انقلابی در ارتباطات

مترجمان حقوقی

سازمانی-2

انواع مختلفی از اسناد در صنعت حقوقی وجود دارد که ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشند، از جمله قراردادها، موافقت نامه های حقوقی، ثبت اختراع، دستورات دادگاه و اسناد مربوط به دعوی قضایی یا رسیدگی های حقوقی.

علاوه بر این، اسناد مربوط به انطباق با مقررات، مانند دستورالعمل‌ها و سیاست‌ها، ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشند تا برای افرادی که به زبان‌های مختلف صحبت می‌کنند قابل درک باشد.

انواع دیگر اسناد حقوقی که ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشند عبارتند از: اسناد، وصیت نامه، امانت و اسناد وکالت.

با DocTranslator آشنا شوید!

DocTranslator یک سرویس ترجمه آنلاین پیچیده است که به کاربران امکان می دهد فرمت های اسناد مختلفی از جمله Word، PDF و PowerPoint را آپلود کنند و آنها را به زبان های مختلف ترجمه کنند. با استفاده از قدرت موتور مترجم گوگل، DocTranslator به طور خاص برای اسناد طراحی شده است و دارای ویژگی های اضافی است که آن را برای این منظور در مقایسه با خدمات ترجمه استاندارد مناسب تر می کند.

خدمات ترجمه حقوقی چیست؟

خدمات ترجمه حقوقی به ترجمه اسناد یا مطالب مرتبط با قانون از قبیل قراردادها، قراردادهای حقوقی، دستورات قضایی و سایر اسناد حقوقی اطلاق می شود.. ترجمه حقوقی خدمات مهمی است که به اطمینان از اینکه افرادی که به زبان های مختلف صحبت می کنند قادر به درک و دسترسی به اطلاعات و منابع قانونی هستند کمک می کند. مترجمان حقوقی باید در هر دو زبان مبدأ و مقصد، و همچنین سیستم های حقوقی و اصطلاحات کشورهای درگیر، مهارت و دانش بالایی داشته باشند. ترجمه حقوقی می تواند یک فرآیند پیچیده و ظریف باشد، زیرا به درک عمیق هم از زبان و هم از قانون نیاز دارد.

ابهام زدایی از عناوین حقوقی: درک تفاوت بین وکیل و وکیل

در اکثر حوزه‌های قضایی، اصطلاحات «وکیل» و «وکیل» می‌توانند به جای یکدیگر برای اشاره به شخصی که واجد شرایط و مجوز فعالیت وکالت است، استفاده شود. با این حال، در برخی جاها تفاوت های ظریفی بین این دو اصطلاح وجود دارد.

در ایالات متحده، وکیل وکیلی است که معمولاً پس از قبولی در آزمون وکالت، برای وکالت در یک حوزه قضایی خاص پذیرفته شده است. وکیل مجاز به وکالت موکل در امور حقوقی است و می تواند از طرف آنها در دادگاه حاضر شود. در مقابل، وکیل یک اصطلاح عمومی برای شخصی است که واجد شرایط و مجوز فعالیت وکالت است، اما ممکن است لزوماً مجاز به حضور در دادگاه یا نمایندگی از موکل نباشد.

در برخی دیگر از کشورها، اصطلاح "وکیل" به طور خاص به نوعی از وکیل اشاره دارد که از موکلان در دعاوی حقوقی نمایندگی می کند، در حالی که اصطلاح "وکیل" به طور گسترده تر برای اشاره به هر حرفه ای که واجد شرایط وکالت است استفاده می شود.

به طور کلی، تفاوت اصلی بین یک وکیل و یک وکیل در یکی از عنوان ها و خدمات حقوقی خاصی است که آنها مجاز به ارائه آن هستند. هم وکلا و هم وکلا واجد شرایط وکالت هستند، اما یک وکیل ممکن است از امتیازات دیگری مانند حق حضور در دادگاه و وکالت موکل برخوردار باشد.

چگونه اسناد حقوقی را به زبان دیگری تبدیل کنیم؟

ترجمه قراردادهای حقوقی شامل مراحل متعددی است:

یک مترجم مسلط به هر دو زبان اصلی و مقصد با تجربه در ترجمه حقوقی انتخاب کنید. برای اطمینان از صحت و وفاداری به سند اصلی، انتخاب فردی که در اصطلاحات حقوقی به خوبی مسلط است، بسیار مهم است. اصل سند را از نظر کامل بودن و آماده بودن برای ترجمه به طور کامل بررسی کنید. قبل از شروع فرآیند ترجمه، اصلاحات یا اصلاحات لازم را انجام دهید. یک رویکرد ترجمه مناسب بر اساس سند و الزامات ذینفعان انتخاب کنید. گزینه ها ممکن است شامل ترجمه ماشینی، ترجمه تک مترجم یا ترجمه توسط یک تیم باشد. فرآیند ترجمه را با تمرکز بر توجه دقیق به جزئیات و دقت، به ویژه در مورد اصطلاحات و مفاهیم حقوقی، آغاز کنید. سند ترجمه شده را بررسی و تصحیح کنید تا تضمین کنید محتوای بدون خطا منعکس کننده دقیق سند اصلی است. آیا سند ترجمه شده توسط کارشناس حقوقی مسلط به هر دو زبان ارزیابی و/یا تایید شده است. هر گونه گواهینامه یا تأییدیه اجباری را برای سند ترجمه شده، طبق قوانین حوزه قضایی که در آن مورد استفاده قرار می گیرد، دریافت کنید. در اصل، ترجمه قراردادهای حقوقی نیازمند توجه دقیق، درک کامل اصطلاحات حقوقی و تعهد به تولید ترجمه های دقیق و وفادار است.

حدود قیمت ترجمه اسناد حقوقی چقدر است؟

هزینه بسته به عواملی مانند طول سند، پیچیدگی، جفت زبان، تخصص مترجم و خدمات اضافی مورد نیاز متفاوت است. ترجمه حقوقی به دلیل مهارت های تخصصی مورد نیاز برای ترجمه دقیق اصطلاحات و مفاهیم حقوقی گران تر است.

هدف ترجمه و هر مهلت زمانی نیز می تواند بر هزینه ها تأثیر بگذارد. برای مثال، ترجمه‌های مورد نیاز برای رسیدگی‌های حقوقی ممکن است به دلیل محدودیت‌های زمانی و اهمیت ترجمه گران‌تر باشد.

ارائه هزینه دقیق بدون جزئیات خاص چالش برانگیز است. برای مقایسه قیمت‌ها و یافتن مناسب‌ترین گزینه برای نیازهای خود، توصیه می‌شود از چندین ارائه‌دهنده ترجمه مظنه دریافت کنید.

آمار خاص
تعامل کاربر

DocTranslation دارای معیارهای تعامل چشمگیر کاربر است، به طوری که بیش از 80٪ از کاربرانی که برای اولین بار برای ترجمه های بعدی مراجعه می کنند. علاوه بر این، پلت فرم ما نرخ رضایت بالایی را حفظ می کند، به طوری که 95٪ از مشتریان تجربه خود را عالی یا خوب ارزیابی می کنند. میانگین مدت جلسه همچنان به رشد خود ادامه می دهد، که نشان دهنده سهولت استفاده و اعتماد کاربران ما به کیفیت و قابلیت اطمینان پلت فرم است.

مکالمات روزانه

DocTranslation ارتباطات بین فرهنگی معنادار را از طریق هزاران مکالمه روزانه تسهیل می کند. این پلتفرم هر روز بیش از 20000 درخواست ترجمه منحصر به فرد را پردازش می کند که شامل اسناد در قالب های مختلف است. این فعالیت روزانه قوی، ظرفیت DocTranslation را برای مدیریت کارآمد حجم بالا نشان می‌دهد، و به افراد و کسب‌وکارها کمک می‌کند موانع زبانی را به آرامی برطرف کنند.

اندازه داده های آموزشی

موتور ترجمه پیشرفته هوش مصنوعی DocTranslation با داده‌های آموزشی گسترده، با میلیاردها کلمه که از مجموعه داده‌های متنوع و چند زبانه منشأ می‌گیرد، کار می‌کند. این داده‌های آموزشی گسترده، سیستم ما را قادر می‌سازد تا ساختارهای زبانی ظریف و عبارات اصطلاحی را درک کند، که منجر به ترجمه‌هایی می‌شود که هم از نظر زمینه دقیق و هم از نظر فرهنگی حساس هستند. چنین آموزش جامعی تضمین می کند که کاربران به طور مداوم ترجمه های با کیفیت بالا را در تمام زبان های پشتیبانی شده دریافت می کنند.

مراحل مورد نیاز
چگونه کار می کند

مرحله 1: ایجاد یک حساب کاربری رایگان

سفر ترجمه خود را با ایجاد یک حساب کاربری رایگان در پلتفرم ما آغاز کنید. تنها چند لحظه طول می کشد تا اطلاعات اولیه خود را ارائه دهید و آدرس ایمیل خود را تأیید کنید. این حساب به عنوان مرکز شخصی شده شما برای آپلود، ردیابی و مدیریت تمام پروژه های ترجمه شما عمل خواهد کرد.

مرحله 2: یک فایل آپلود کنید

پس از ورود به سیستم، نوبت به آپلود سند می رسد. سیستم ما از فرمت های متنوعی از جمله MS Word، Excel، PowerPoint، TXT، InDesign و CSV پشتیبانی می کند. به سادگی فایل خود را بکشید و رها کنید یا از گزینه "Browse" برای انتخاب فایل از دستگاه خود استفاده کنید.

مرحله 3: زبان اصلی و مقصد را انتخاب کنید

زبانی که سند اصلی شما به آن نوشته شده است را مشخص کنید. سپس، زبان مقصدی را که می‌خواهید سند به آن ترجمه شود، انتخاب کنید. با فهرست گسترده ما از زبان‌های پشتیبانی‌شده، می‌توانید مطابقت کاملی را برای مخاطبان خود پیدا کنید، چه برای یک پیشنهاد تجاری یا یک کمپین خلاق.

مرحله 4: روی دکمه Translate و Download کلیک کنید

هنگامی که تنظیمات زبان خود را تنظیم کردید، روی دکمه "آپلود" کلیک کنید تا پردازش شروع شود. در حالی که سیستم ترجمه پیشرفته ما روی فایل شما کار می کند، با حفظ طرح و سبک اصلی و در عین حال ترجمه دقیق، آرام بنشینید و استراحت کنید.

اکنون ترجمه را برای فایل دریافت کنید!

همین امروز ثبت نام کنید و قدرت DocTranslator و آنچه می تواند برای موسسه مالی شما انجام دهد را کشف کنید.

شرکای ما

فایلی را برای ترجمه انتخاب کنید

فایل ها را به اینجا بکشید و رها کنید یا رایانه خود را مرور کنید .